BTS?
signature.asc
Description: Digital signature
Le 31-10-2009, à 09:20:01 +0100, Christian Perrier (bubu...@debian.org) a écrit
:
> Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
>
> > ok, retirés.
> >
> > Concernant le mot de passe, je préfère garder « généré ».
>
> Le problème est que c'est un usage inapproprié du verbe
> "générer".
Com
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> ok, retirés.
>
> Concernant le mot de passe, je préfère garder « généré ».
Le problème est que c'est un usage inapproprié du verbe
"générer". Certes très répandu, mais c'est un mauvais usage de la
langue quand même (c'est comme "Ceci dit")...:)
Le 30-10-2009, à 18:31:47 +0100, Christian Perrier (bubu...@debian.org) a écrit
:
> > Ce qui est fait. Vu le peu de réaction de la part des relecteurs, je
> > passe en LCFC.
>
> Une petite relecture.
>
> Usuellement, nous ne mettons pas les noms de fichiers ou de
> répertoires complets (avec de
> Ce qui est fait. Vu le peu de réaction de la part des relecteurs, je
> passe en LCFC.
Une petite relecture.
Usuellement, nous ne mettons pas les noms de fichiers ou de
répertoires complets (avec des "/") entre guillemets car c'est peu
utile.
Il est vrai que la VO n'est pas totalement cohérente
Le 29-10-2009, à 18:12:03 +0100, Christian Perrier (bubu...@debian.org) a écrit
:
> Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
>
> > > Ce paquet est fait en fait pour les hébergeurs...donc ils ont bien des
> > > "clients".
> >
> > Ok, faisons ainsi, mais aussi pour toutes les autres chaînes
6 matches
Mail list logo