Bonjour,
Le 08/06/2018 à 10:56, jean-pierre giraud a écrit :
>> Le 08/06/2018 à 10:23, Julien Patriarca a écrit :
>>> Bonjour à tous,
>>> Je suis dans ma journée mise à jour ;-)
>>> Postfix a besoin d'une minuscule mise à jour. JP tu t'en occupes ?
>> Avec une allégresse non dissimulée ;-)
> C'est
Bonjour,
Le 05/01/2017 à 09:21, jean-pierre giraud a écrit :
Vu le délai de rendu (le 8 janvier), passage en LCFC. Merci d'avance
pour vos ultimes relectures. Le texte est inchangé depuis le RFR2 (après
avoir rétabli une modif que j'avais insidieusement introduite dans
l'original - merci Baptist
bonjour,
Le 02/01/2017 à 23:09, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 02/01/2017 à 09:44, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> suggestions.
>> upgrade est traduit par mise à jour ou mise à niveau. Homogénéisation ?
>> Amicalement.
>> --
>> Jean-Paul
> Voilà le nouveau diff après correc
Et avec les toutes dernières corrections...
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Idem RFR
signature.asc
Description: Digital signature
Le dimanche 24 février 2008, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
> > "Veuillez indiquer les réseaux pour lesquels cette machine relaie le "
> > "courrier. Par défaut, seuls les courriels de l'hôte local sont acceptés,
> > ce " "qui est demandé par certains
Le jeudi 3 janvier 2008, Vincent Bernat a écrit :
> Voici une proposition de relecture. À noter que je pense que l'on écrit
> « serveur de courriels » plutôt que « serveur de courriel », mais je
> peux me tromper. Je remarque que parfois, on met « serveur de
> courriers », je ne sai
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
> Le samedi 15 décembre 2007 08:12, Christian Perrier a écrit :
> > N'a pas déchaîné les passions..:-)
> >
> > LCFC et BTS dans la foulée ?
>
> Il y a eu 2 muises à jours consécutives assez mineures. LCFC quand même !
Et BTS ?
signature.asc
Desc
Le samedi 15 décembre 2007 08:12, Christian Perrier a écrit :
> N'a pas déchaîné les passions..:-)
>
> LCFC et BTS dans la foulée ?
Il y a eu 2 muises à jours consécutives assez mineures. LCFC quand même !
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http:
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
> Le lundi 27 août 2007 14:36, Christian Perrier a écrit :
> > > msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'un hôte."
> > >
> > > Ça ne me convient pas des masses...
> > > J'avais pensé à "Seul un unique hôte est autorisé."
> >
> > "Il n'est pas possi
Le lundi 27 août 2007 14:36, Christian Perrier a écrit :
> > msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'un hôte."
> >
> > Ça ne me convient pas des masses...
> > J'avais pensé à "Seul un unique hôte est autorisé."
>
> "Il n'est pas possible d'indiquer plus d'un hôte" ?
J'ai laissé ma formule initi
> Ah ben non, les dernières corrections ont sauté !! J'ai remis tout ça.
> C'est le vrai de vrai maintenant !
BTS ?
signature.asc
Description: Digital signature
Le 15/05/07, Max<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Une relecture du plus vrai que vrai dans le diff joint.
Oubli d'un point à la fin d'une phrase :
@@ -40,7 +40,7 @@
msgstr ""
"A partir de la version 2.3.3-2, Postfix requiert des modifications du "
"fichier main.cf. En particulier, « mydomain » d
Le 15/05/07, Michel Grentzinger a écrit :
Ah ben non, les dernières corrections ont sauté !! J'ai remis tout ça.
C'est le vrai de vrai maintenant !
Une relecture du plus vrai que vrai dans le diff joint.
--
Max
--- fr.po 2007-05-15 20:25:58.0 +0200
+++ relu.fr.po 2007-05-15 20:3
Le mardi 15 mai 2007 06:47, Christian Perrier a écrit :
> > PS : peut-on vérifier si la vo et la vf correspondent bien au niveau des
> > chaînes sources (j'ai du reporter les modif à la main dans la vo car le
> > patch n'est pas bien passé) ?
>
> Voilà le vrai LCFC, avec tes traductionset les d
> PS : peut-on vérifier si la vo et la vf correspondent bien au niveau des
> chaînes sources (j'ai du reporter les modif à la main dans la vo car le patch
> n'est pas bien passé) ?
Voilà le vrai LCFC, avec tes traductionset les dernières versions
de la VO.
fr.po
Description: application
Le vendredi 11 mai 2007 06:47, Stephane Blondon a écrit :
> Le 10/05/07, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > > msgstr "Si le fichier /etc/aliases existe déjà, vous devrez sans doute
> > > ajouter cette entrée. Laissez le champ vide pour ne pas en ajouter.."
> >
> > double point ici.
Le jeudi 21 décembre 2006 06:04, Christian Perrier a écrit :
> On y va pour le LCFC puis BTS dans la foulée. Vu la simplicité des
> modifs, on doit pouvoir foncer.
Ok, BTS ce soir.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
post
Il y a une espace insécable en trop, ligne 367 après "vous-même".
--
Max
Le lundi 2 octobre 2006 07:30, Christian Perrier a écrit :
> > Il y a pas mal de choses qui me paraissent en décalage par rapport aux
> > autres questionnaires.
> >
> > Par exemple, j'avais l'habitude de voir "Veuillez refuser si" plutôt
> > que "Refusez si".
> > Pour l'instant, j'ai laissé en l'ét
20 matches
Mail list logo