Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2010-04-22 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 22/04/2010 08:44, Steve Petruzzello a écrit : > Le 21-04-2010, à 11:28:29 +0200, Alexandre Hoïde (alexandre.ho...@gmail.com) > a écrit : >> Bon courage pour la compilation et meilleures salutations, > > Pas sorti de l'auberge de ce côté-là.. Il

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2010-04-22 Par sujet Steve Petruzzello
Le 21-04-2010, à 11:28:29 +0200, Alexandre Hoïde (alexandre.ho...@gmail.com) a écrit : > On Wed, Apr 21, 2010 at 10:35:44AM +0200, Steve Petruzzello wrote: > > Le 20-04-2010, à 19:15:21 +0200, Alexandre Hoïde > > (alexandre.ho...@gmail.com) a écrit : > > > c'est ma première et donc un éventuel p

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2010-04-21 Par sujet Alexandre Hoïde
On Wed, Apr 21, 2010 at 10:35:44AM +0200, Steve Petruzzello wrote: > Le 20-04-2010, à 19:15:21 +0200, Alexandre Hoïde (alexandre.ho...@gmail.com) > a écrit : > > c'est ma première et donc un éventuel pot-pourri de ce qu'il ne faut > > pas faire :-) > > Carrément le contraire ! Ah bin ouf ! :) B

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2010-04-21 Par sujet Steve Petruzzello
Le 20-04-2010, à 19:15:21 +0200, Alexandre Hoïde (alexandre.ho...@gmail.com) a écrit : > Hello ! Salut, > Il y a un peu de tout dans ma relecture... c'est ma première et donc un > éventuel pot-pourri de ce qu'il ne faut pas faire :-) Carrément le contraire ! Ta relecture a apporté une plus va

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2010-04-20 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Apr 20, 2010 at 09:44:15AM +0200, Steve Petruzzello wrote: > Salut, > > Dernière chance avant le BTS. > > Merci d'avance. Hello ! Il y a un peu de tout dans ma relecture... c'est ma première et donc un éventuel pot-pourri de ce qu'il ne faut pas faire :-) J'ai cerné de « ? » quelques p

[LCFC] po://tangogps/fr.po

2010-04-20 Par sujet Steve Petruzzello
Salut, Dernière chance avant le BTS. Merci d'avance. -- Steve Petruzzello fr.po.gz Description: Binary data

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Steve
Le 31-10-2008, à 17:11:43 +0100, Jean-Michel OLTRA ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > > msgfmt --statistics --check -o fr.gmo fr.po > > > a bien créée un fr.gmo mais toujours en anglais à l'exécution. > > > J'ai tout repris à zéro, ctd > > > 1) supprimer le répertoire source > > 2) tar zxf *.tgz >

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le vendredi 31 octobre 2008, Steve a écrit... > msgfmt --statistics --check -o fr.gmo fr.po > a bien créée un fr.gmo mais toujours en anglais à l'exécution. > J'ai tout repris à zéro, ctd > 1) supprimer le répertoire source > 2) tar zxf *.tgz > 3) cp fr.po po/ > 4) ./configure

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Steve
Le 31-10-2008, à 13:36:04 +0100, Steve ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Lignes : 42 > > > > > > Tu as compilé le fr.mo ? > > > > > > > Heu ... non. J'ai juste fait un > > > > > > > make > > > > > > > à la racine. > > > > Que faut-il faire pour compiler ce fr.mo ? > > > > > > Si le make ne le

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Steve
> > > > Tu as compilé le fr.mo ? > > > > > Heu ... non. J'ai juste fait un > > > > > make > > > > > à la racine. > > > Que faut-il faire pour compiler ce fr.mo ? > > > > Si le make ne le fait pas : > > > > msgfmt --statistics --check -o dossier/des/fichiers/mo/fr.mo > > dossier/vers/fr.po >

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Steve
Le 31-10-2008, à 11:38:13 +0100, Jean-Michel OLTRA ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Lignes : 36 > > > Bonjour, > > > Le vendredi 31 octobre 2008, steve a écrit... > > > > > Tu as compilé le fr.mo ? > > > Heu ... non. J'ai juste fait un > > > make > > > à la racine. > > Que faut-il fai

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le vendredi 31 octobre 2008, steve a écrit... > > Tu as compilé le fr.mo ? > Heu ... non. J'ai juste fait un > make > à la racine. > Que faut-il faire pour compiler ce fr.mo ? Si le make ne le fait pas : msgfmt --statistics --check -o dossier/des/fichiers/mo/fr.mo dossier/ve

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet steve
Le 31-10-2008, à 09:15:33 +0100, Jean-Michel OLTRA ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Lignes : 33 > > > Bonjour, > > > Le jeudi 30 octobre 2008, steve a écrit... > > > > ntenant que j'ai une traduction de ce programme j'aimerai l'essayer en > > grandeur nature. J'ai donc mis le fichier fr.p

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le jeudi 30 octobre 2008, steve a écrit... > ntenant que j'ai une traduction de ce programme j'aimerai l'essayer en > grandeur nature. J'ai donc mis le fichier fr.po dans le répertoire /po > puis fait : > ./configure > make > cd src > ./tangogps > le programme s'exécute mais l'i

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet steve
Le 2008-10-31, à 06:42:38 +0100, Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Quoting steve ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonsoir, > > > > ntenant que j'ai une traduction de ce programme j'aimerai l'essayer en > > grandeur nature. J'ai donc mis le fichier fr.po dans le répertoire /po > > puis fai

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting steve ([EMAIL PROTECTED]): > Bonsoir, > > ntenant que j'ai une traduction de ce programme j'aimerai l'essayer en > grandeur nature. J'ai donc mis le fichier fr.po dans le répertoire /po > puis fait : > > ./configure > make > cd src > ./tangogps > > le programme s'exécute mais l'interface

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-30 Par sujet steve
Bonsoir, ntenant que j'ai une traduction de ce programme j'aimerai l'essayer en grandeur nature. J'ai donc mis le fichier fr.po dans le répertoire /po puis fait : ./configure make cd src ./tangogps le programme s'exécute mais l'interface est en anglais. Comment la lancer en français, avec la tra

[LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-24 Par sujet steve
Bonjour, Aucune modif depuis le RFR, je passe en LCFC. Bon wiknd ! steve # tangogps french translation # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the tangogps package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.3\n" "