Re: [picard@kti.ae.poznan.pl: Re: [FAQ] Re: l10n-check pour la traduction de pages Web]

2002-07-03 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Le Wed, 3 Jul 2002 15:02:43 +0200 [EMAIL PROTECTED] écrivait : [...] > Desole de revenir la-dessus mais il y a un bug dans la FAQ. > l10n-check est decrit dans la FAQ dans la section concernant > la traduction de paquets: le titre de la section est > "Comment traduire les descriptions de paquets

[picard@kti.ae.poznan.pl: Re: [FAQ] Re: l10n-check pour la traduction de pages Web]

2002-07-03 Par sujet Martin Quinson
Erreur d'aiguillage... - Forwarded message from Willy Picard <[EMAIL PROTECTED]> - Subject: Re: [FAQ] Re: l10n-check pour la traduction de pages Web From: Willy Picard <[EMAIL PROTECTED]> To: Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> Date: 03 Jul 2002 14:55:48 +0200 Bo

Re: [FAQ] Re: l10n-check pour la traduction de pages Web

2002-07-03 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Jul 02, 2002 at 07:00:41PM +0200, Patrice Karatchentzeff wrote: > Martin Quinson écrivait : > > Je pense que ca devrait etre inclu dans la FAQ. PK, ton avis ? > > Si tu pouvais répondre *en-dessous* stp... Les gouts et les couleurs ;) Bon, je vais tacher de m'en souvenir. > En fait, je

Re: [FAQ] Re: l10n-check pour la traduction de pages Web

2002-07-02 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Martin Quinson écrivait : > Je pense que ca devrait etre inclu dans la FAQ. PK, ton avis ? Si tu pouvais répondre *en-dessous* stp... En fait, je ne vois pas le problème... l10n-check est commenté succinctement déjà dans la FAQ... PK --   |\  _,,,---,,_   Patrice KARATCHENTZEFF ZZZ

[FAQ] Re: l10n-check pour la traduction de pages Web

2002-07-02 Par sujet Martin Quinson
Je pense que ca devrait etre inclu dans la FAQ. PK, ton avis ? Mt. On Mon, Jul 01, 2002 at 04:00:41PM +0200, Willy Picard wrote: > Bonjour. > > L'object de ce mail est le script l10n-check (un super boulot de Nicolas > Bertolissio merci). Actuellement les seules informations concernant ce > scr