Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-09 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-05 11:07] : > * Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-04 18:31] : > > Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > > > « > Quand le fichier est en html, il faut effectivement utiliser > > « >  . > > « > > « Non, les deux sont

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-04 18:31] : > Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > « > Quand le fichier est en html, il faut effectivement utiliser > « >  . > « > « Non, les deux sont équivalents. On a l'habitude d'écrire   mais > « il n'y a pas trop de ra

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-04 Par sujet Philippe Batailler
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « > Quand le fichier est en html, il faut effectivement utiliser « >  . « « Non, les deux sont équivalents. On a l'habitude d'écrire   mais « il n'y a pas trop de raison, C'est qu'en ascii, nbsp n'existe pas. Il faut passer en iso-8859-1 p

Re: [HS] Pour ou contre les   (était [Re: [DDR] webwml://misc/memberships])

2003-07-03 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Jul 03, 2003 at 09:39:27AM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > * Laurent Defours <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-03 06:12] : > > Le jeudi 3 juillet 2003, à 01:48, Frédéric Bothamy écrivait : > > > Personnellement, je préfère les   pour des raisons de clarté du > > > texte. > > > > > > Fred (un

Re: [HS] Pour ou contre les   (était [Re: [DDR] webwml://misc/memberships])

2003-07-03 Par sujet Frédéric Bothamy
* Laurent Defours <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-03 06:12] : > Le jeudi 3 juillet 2003, à 01:48, Frédéric Bothamy écrivait : > > Personnellement, je préfère les   pour des raisons de clarté du > > texte. > > > > Fred (un poil trop sensible sur son Emacs ... :-)) > > Ah ! Parce que tu trouves « ça 

[HS] Pour ou contre les   (était [Re: [DDR] webwml://misc/memberships])

2003-07-02 Par sujet Laurent Defours
Le jeudi 3 juillet 2003, à 01:48, Frédéric Bothamy écrivait : > Personnellement, je préfère les   pour des raisons de clarté du > texte. > > Fred (un poil trop sensible sur son Emacs ... :-)) Ah ! Parce que tu trouves « ça » clair ? ... m'étonneront toujours, ces emacsiens... -- Laurent, d'hu

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-02 Par sujet Frédéric Bothamy
* Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-02 20:03] : > On Wed, Jul 02, 2003 at 09:30:30AM +0200, Yannick Roehlly wrote: > > Bonjour, > > > > Le Tue, 01 Jul 2003 16:17:19 +0200 > > Ghislain Mary <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier : > > > > > Ne devrait-on pas utiliser l'expace inséca

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-02 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Jul 02, 2003 at 09:30:30AM +0200, Yannick Roehlly wrote: > Bonjour, > > Le Tue, 01 Jul 2003 16:17:19 +0200 > Ghislain Mary <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier : > > > Ne devrait-on pas utiliser l'expace insécable HTML et donc écrire : > > (Représentant : Ean R. Schuessler). >

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-02 Par sujet Yannick Roehlly
Bonjour, Le Tue, 01 Jul 2003 16:17:19 +0200 Ghislain Mary <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier : > Ne devrait-on pas utiliser l'expace insécable HTML et donc écrire : > (Représentant : Ean R. Schuessler). Quand le fichier est en html, il faut effectivement utiliser  . > Il faut qu

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-02 Par sujet Pierre Machard
Bonjour, Le mardi 01 juillet 2003 à 16:17 +0200, Ghislain Mary a écrit : > >Il te manque les espaces insécables qui précèdent les « : ». > Oui c'est vrai, je les avais oublié eux. > Mais justement, il y a quelque chose que je ne comprend pas là-dessus. > Dans ton diff, on a des lignes du genre :

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-01 Par sujet Ghislain Mary
Il te manque les espaces insécables qui précèdent les « : ». Oui c'est vrai, je les avais oublié eux. Mais justement, il y a quelque chose que je ne comprend pas là-dessus. Dans ton diff, on a des lignes du genre : - (représentant : Ean R. Schuessler). + (représentant : Ean R. Schuessl

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-01 Par sujet Martin Quinson
On Mon, Jun 30, 2003 at 10:28:44PM +0200, Lunacy Maze wrote: > Et voilà ma première traduction qui demande une relecture rapide vu > qu'il n'y avait pas grand chose à traduire. D'ailleurs, je n'ai pas > traduit les noms des organisations, passant que ce ne devait pas être > fait vu que c'était d

Re: [DDR] webwml://misc/memberships

2003-07-01 Par sujet Pierre Machard
Salut, voici une relecture. Il te manque les espaces insécables qui précèdent les « :  ». Sinon, pour que l'information suivante fonctionne : #use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Ghislain Mary" Il faut indiquer au fichier webwml/french/international/french/transl

[DDR] webwml://misc/memberships

2003-06-30 Par sujet Lunacy Maze
Et voilà ma première traduction qui demande une relecture rapide vu qu'il n'y avait pas grand chose à traduire. D'ailleurs, je n'ai pas traduit les noms des organisations, passant que ce ne devait pas être fait vu que c'était des noms justement... Cordialement, Ghislain MARY #use wml::debian::t