Et voilà ma première traduction qui demande une relecture rapide vu
qu'il n'y avait pas grand chose à traduire. D'ailleurs, je n'ai pas
traduit les noms des organisations, passant que ce ne devait pas être
fait vu que c'était des noms justement...
Cordialement,
Ghislain MARY
#use wml::debian::template title="Adhésions de Debian à d'autres organisations"
BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Ghislain Mary"
<p>Debian est membre des organisations suivantes, soit directement, soit à
travers <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.li.org/">Linux International</a>
(représentant : Ean R. Schuessler).
<li><a href="http://www.lpi.org/">Linux Professional Institute</a>
(représentant : Christoph Lameter).
<li>Conseil de <a href="http://www.linux-mag.com/">Linux Magazine</a>.
<li><a href="http://www.linuxbase.org/">Linux Standards Base</a>
(représentant : Wichert Akkerman).
<li><a href="http://www.freestandards.org/">Free Standards Group</a>.
<li><a href="http://www.schoolforge.net/">SchoolForge</a>
(représentants : Ben Armstrong, Raphaël Hertzog).
<li>Conseil de la <a href="http://foundation.gnome.org/">GNOME Foundation</a>.
<li><a href="http://www.oasis-open.org/">OASIS: Organization for the
Advancement of Structured Information Standards</a>
(représentant : Mark Johnson).
<li><a href="http://www.desktoplinuxconsortium.org/">Desktop Linux
Consortium</a>
(représentant : Colin Walters).
</ul>