Quoting Cedric GEHIN ([EMAIL PROTECTED]):
> relu bis
> (oubli du diff, désolé)
Relecture de la reclecture (ie, je suis parti du fr.po avec le diff de
Cedric).
Pour Cedric : tu peux reformater le fr.po par msgcat avant de
l'envoyermais le fait que le po-mode d'Emacs ne formatte pas ets
la rais
Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« Le Lundi 18 Août 2003 10:09, Michel Grentzinger a écrit :
« > Je vais faire passer pure-ftpd à po-debconf et traduire le fr.po dans la
« > foulée.
Voici une relecture.
a+
--
Philippe Batailler
--- fr.po 2003-08-19 10:59:07.
Le Lundi 18 Août 2003 22:40, Cedric GEHIN a écrit :
> > > Je vais faire passer pure-ftpd à po-debconf et traduire le fr.po dans
> > > la foulée.
> >
> > Le voici.
> > Merci aux relecteurs.
>
> relu.
>
> Est-il possible de faire qu'emacs n'écrive pas les msgstr édité en une
> seule ligne, mal les se
relu bis
(oubli du diff, désolé)
--
Cedric GEHIN
--- fr.po 2003-08-18 22:06:16.0 +0200
+++ fr_relu.po 2003-08-18 22:31:41.0 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: pure-ftpd_1.0.15-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-
> > Je vais faire passer pure-ftpd à po-debconf et traduire le fr.po dans la
> > foulée.
>
> Le voici.
> Merci aux relecteurs.
relu.
Est-il possible de faire qu'emacs n'écrive pas les msgstr édité en une seule
ligne, mal les segmentent (en po-mode)?:
par exemple: n'écrive pas
"ceci est une simple
Le Lundi 18 Août 2003 10:09, Michel Grentzinger a écrit :
> Je vais faire passer pure-ftpd à po-debconf et traduire le fr.po dans la
> foulée.
Le voici.
Merci aux relecteurs.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
#
#Tran
6 matches
Mail list logo