Bonjour,
Le 26/09/2022 à 22:28, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 26/09/22 21:43 Yvan a écrit :
J’ai constaté que la description du paquet sendmail comporte un
paragraphe en doublon…
bizarre, deux paragraphes ont été fusionnés et un paragraphe a été doublé.
Merci pour le signalement. La
Bonjour,
J’ai constaté que la description du paquet sendmail comporte un
paragraphe en doublon :
…
.
Ce paquet prend en charge REGEX, DB, NIS, NIS+, LDAP, DNS maps, et active
TCP Wrapper, IPv6, LockFile, SMTP-AUTH (SASL), StartTLS (SSL).
.
Ce paquet prend en charge REGEX, DB, NIS, NIS+, LDAP,
Bonjour,
Le 2015-04-26 10:28, Marc Cannac a écrit :
Bonjour,
merci pour l’article sur Jessie
j’ai relevé deux petites coquilles sur la page :
https://www.debian.org/News/2015/20150426 [1]
Un total de dix architectues -> Un total de dix ARCHITECTURES
osuhaitez -> SOUHAITEZ
à l’addresse -> à
Bonjour à tous,
Je me permet de vous signaler deux coquille sur la traduction d'une des
nouvelle Debian récentes (https://www.debian.org/News/2015/20150327) :
« Eaton est mentionné dans la listte des partenaires de Debian. » : il y
a deux « t » au mot liste
« AQL a été initié récemment à De
Le Tue, 14 Apr 2015 06:54:00 +0200,
Christian PERRIER a écrit :
> Quoting Yvan Masson (yvan.mas...@openmailbox.org):
> > Bonsoir,
> >
> > Je ne sais pas si je fais les choses comme il faut (j'ai été
> > inscris à la liste plusieurs fois, mais le volume de mail
Bonsoir,
Je ne sais pas si je fais les choses comme il faut (j'ai été inscris à
la liste plusieurs fois, mais le volume de mails et le manque de temps
font que je ne lis pas grand chose et que je m'implique encore moins…),
mais je me permet de vous signaler que quelques toutes petites chaînes
rest
Le lundi 10 novembre 2014 à 08:59 +0100, Christian PERRIER a écrit :
> Quoting Yvan Masson (yvan.mas...@openmailbox.org):
> > Bonjour à tous,
> >
> > J'ai constaté récemment que la fenêtre d'authentification lancée par
> > synaptic-pkexec n'était p
Bonjour à tous,
J'ai constaté récemment que la fenêtre d'authentification lancée par
synaptic-pkexec n'était pas traduite (tout du moins dans la version
0.81.2 de synaptic).
J'ai cherché dans le fichier po disponible à
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/s/synaptic/po/synaptic_0.81.2
Merci pour l’accueil et ces informations claires et précises, je vais
regarder tout ça,
Yvan
Le mardi 22 octobre 2013 à 12:17 +0200, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 22/10/2013 09:55, Yvan Masson a écrit :
> > Hi !
>
> Bienvenue sur cette liste, où l'on par
Hi !
As I'm a french speaker but confident with english, I would like to
participate in Debian and more precisely translations.
I went to this page : http://www.debian.org/international/l10n/po/fr.
My first question (but not the most important for now) is : why so
many .po file can't be downloade
10 matches
Mail list logo