Le Tue, 14 Apr 2015 06:54:00 +0200, Christian PERRIER <bubu...@debian.org> a écrit :
> Quoting Yvan Masson (yvan.mas...@openmailbox.org): > > Bonsoir, > > > > Je ne sais pas si je fais les choses comme il faut (j'ai été > > inscris à la liste plusieurs fois, mais le volume de mails et le > > manque de temps font que je ne lis pas grand chose et que je > > m'implique encore moins…), mais je me permet de vous signaler que > > quelques toutes petites chaînes restent à traduire dans le paquet > > lxterminal (version 0.2.0-1 fournie avec Jessie). > > > > Pour ceux que ça intéresse, allez voir dans les préférences, le > > dernier onglet « Shortcuts ». Dans tous les cas, merci. > > > > En fait, je ne sais même pas si vous vous occupez de ces paquets ou > > uniquement des logiciels spécifiques à Debian… > > > EN général, en premier lieu de ce qui est spécifique à Debian, > laissant les traductions amont être traitées selon la méthode préférée > du développeur amont. > > De temps en temps, certains d'entre nous s'occupent de tel ou tel > logiciel amont et il n'y a bien sûr aucun problème à demander des > relectures ici. > > Ensuite, la traduction peut être envoyée dans le BTS Debian (ce qui, > d'une manière ou d'une autre, demande au mainteneur du paquet Debian > de faire remonter lui-même la traduction vers le développeur amont) ou > bien directement au développeur (ou à l'équipe de développement) > amont, selon leur méthode préférée pour cela.... > Bonjour, Merci pour cette réponse, je vais essayer de voir ce qu'il en est en amont. Bonne journée à vous et merci pour tout le travail que vous faites, Yvan -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20150415113053.19b3b...@thinkpad-t42.home