Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!

2001-06-24 Par sujet Thomas Morin
-. Alain Reinhardt (24.06.01) : | | Bonsoir, | | > Oui, mais « amoindrie » est pourtant ce qui est utilisé sur le site GNU: | | Ça m'étonnerait que «amoindrie» fasse partie de la termino juridique | courante, à caractère contractuelle, où chaque mot est ou doit être pesé pour | son sens pro

Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!

2001-06-23 Par sujet Thomas Morin
-. Jacques L'helgoualc'h (23.06.01) : | | Alain Reinhardt a écrit, samedi 23 juin 2001, à 21:52 : | [...] | > Peut-être aussi que «lesser» voudrait signifier quelque chose | comme «dérivée». | | ou « allégée » ? Je trouve que « allégée » reflète bien le fait que la LGPL est une licence posa

Re: Traduction de x-template en double

2001-05-19 Par sujet Thomas Morin
Salut, En fait, j'avoue debarquer un peu. Etant utilisateur assidu de Debian sans participer plus que ca a son elaboration, quand un jour j'ai vu une reference a http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/ , j'ai saute sur l'occasion et ai commence a traduire plusieurs templates. Je suis e