Christian Perrier a écrit :
> Vaudrait mieux mettre HOLD. En mettant DONE et, sauf si tu uploades
> ton package maintenant, le robot va croire qu'il y a à nouveau du
> travail quand il va voir que, non, les tempaltes ne sont pas traduits
> en français.
Oups, désolé pour le spam. Je fais mon boulet
Christian Perrier a écrit :
> Quoting Jeremie Corbier ([EMAIL PROTECTED]):
>
>>En ce qui concerne le paragraphe qui pourrait être supprimé, je l'aurais
>>fait si j'avais pas déjà reçu une traduction suédoise. J'ai pas
>>spécialement envie de passer pour un
Dernier round de relecture (j'espère).
En ce qui concerne le paragraphe qui pourrait être supprimé, je l'aurais
fait si j'avais pas déjà reçu une traduction suédoise. J'ai pas
spécialement envie de passer pour un boulet qui change ses templates
tous les 2 paquets auprès des suédois. Je changerai c
Voilà, après les corrections suggérées.
Prêt pour une deuxième série de commentaires.
Merci à tous,
--
Jérémie
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
#
Bonjour,
Il y a eu quelques changements dans les templates après révision avec
Thomas et Simon.
Merci d'avance pour la relecture,
--
Jérémie
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this fo
5 matches
Mail list logo