Bonjour à tous,
Je m'en charge.
François
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/128b9b9f-86d3-458a-a17d-44f70f7f8...@gmail.com
Bonsoir à tous,
modifications intégrées, merci Etienne.
Cordialement.
François.
astroseveso.wml
Description: Binary data
Bonjour à tous,
Je prends.
Cordialement.
François.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/ba5b1779-971d-4ce6-ac15-eb61f31af...@gmail.com
Ci-joint le fichier traduit.
Cordialement.
François.
astroseveso.wml
Description: Binary data
Le 9 mars 2012 à 15:37, François LANKAR a écrit :
> Bonjour à tous,
> je m'occupe de ce fichier.
>
> Cordialement.
> François.
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, ema
Bonjour à tous,
je m'occupe de ce fichier.
Cordialement.
François.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/8b873d3b-8533-4f0b-8f2e-15455545d...@hotmail.
Bonjour à tous,
Ça y est c'est soumis.
Cordialement.
François.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/22f62540-95a6-403b-b1da-f3509bba7...@hotmail.com
Bonsoir à tous,
passage en LCFC.
Cordialement.
François.
fr.po
Description: Binary data
Bonsoir à tous,
passage en LCFC.
Cordialement.
François.
fr.po
Description: Binary data
Merci Etienne.
Cordialement.
François.
Le 2 mars 2012 à 16:57, Étienne Gilli a écrit :
> Bonjour,
>
> 2012/3/2 François LANKAR :
>> J'ai intégré les modifications et j'ai appliqué cette fois-ci la commande
>> msgcat à mon fichier.
>> En espérant que main
Le 1 mars 2012 à 20:23, Christian PERRIER a écrit :
> Quoting François LANKAR (lank...@gmail.com):
>> Bonjour à tous,
>> ci-joint le fichier fr.po
>> Merci d'avance pour vos remarques.
>
> Une relecture. Malheureusement, tu as omis de faire "msgcat fr.po
Bonjour à tous,
ci-joint le fichier fr.po
Merci d'avance pour vos remarques.
Cordialement.
François.
fr.po
Description: Binary data
Bonjour à tous,
Je prends.
Cordialement.
François.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/7628b7f3-70f0-4d28-a01f-d709aa5f5...@gmail.com
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
Re-bonjour,
merci à David pour sa relecture, modifications intégrées.
Cordialement.
François.
> Salut,
Salut David (au passage bonjour à toute la liste :D)
> [ J'ai l'impression que tu envoies plusieurs fois le même message. Un
> seul suffit, de préférence en réponse au précédent, pour préserver le
> fil de discussion. ]
Justement j'ai un problème quand j'envoie des emails sur la liste.
Bonjour à tous,Suggestions toutes intégrées.Par avance merci pour vos dernières remarques.Cordialement.François.
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
Bonjour à tous,Suggestions toutes intégrées.Par avance merci pour vos dernières remarques.Cordialement.François.
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
Bonjour à tous,
modifications effectuées :-)
Cordialement.
François.
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
Bonjour à tous,
modifications effectuées :-)
Cordialement.
François.
Bonjour à tous,
merci Stéphane pour ta relecture. J'ai remis dans l'ordre pour ne pas dépasser
les 80 caractères et effectués des modifications :-)
Cordialement.
François.
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
Bonjour à tous,
merci Stéphane pour ta relecture. J'ai remis dans l'ordre pour ne pas dépasser
les 80 caractères et effectués des modifications :-)
Cordialement.
François.
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
uila.wml
Description: Binary data
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
Bonsoir,
ci-joint les fichiers corrigés.
Cordialement.
François.
uila.wml
Description: Binary data
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
Bonsoir,
ci-joint la traduction des trois fichiers.
ceci est ma première traduction, donc n'hésitez pas à me dire si il y a des
choses qui ne vont pas.
Cordialement.
François.
Le 19 févr. 2012 à 21:39, David Prévot a écrit :
> [ITT] po://drivel/fr.po
Bonsoir,
je peux me charger de cette traduction si c'est possible.
Cordialement.
François.
2012 à 20:54, David Prévot a écrit :
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Salut François,
>
> Le 19/02/2012 15:08, François LANKAR a écrit :
>
>> j'aimerais aider dans la traduction des pages du manuel de Debian.
>> Je peux commencer su
Bonsoir,
j'aimerais aider dans la traduction des pages du manuel de Debian.
Je peux commencer sur cette page?
Cordialement.
François.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http
25 matches
Mail list logo