send the updated file to me to the corresponding bugs on
slapos.tool.format package on the BTS.
The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 17 Jun 2011 16:54:35 +0200.
Thanks in advance,
Arnaud Fontaine
# Translation of slapos.tool debconf templates to French.
# Copyright (C) 2
> "Stephane" == Stephane Blondon <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Stephane> Il ne veut pas le faire chez moi. J'ai tenté une
Stephane> conversion vers de l'UTF-8, sans succès :
Apparemment c'est un problème de mon client mail car le fichier original
est en UTF-8... Le fichier est
e> non passé). J'ai voulu le faire et j'obtiens :
[...]
Tout d'abord merci pour avoir jeter un oeil ;). Cependant, je n'ai pas
du tout eu ces erreurs avec msgcat avec les locales iso-8859-15 ou
fr_FR.UTF-8...
Cordialement,
Arnaud Fontaine
Bonsoir,
J'aurais voulu savoir si quelqu'un aurait pu relire la traduction de la
page de manuel de squashfs (paquet squashfs-tools). Ci-joint le fichier
de traduction .po.
++ Arnaud Fontaine
P.S.: je ne suis pas inscrit sur la ML, merci de me mettre en Cc ;).
# mksquashfs&
Bonsoir,
Voici la traduction des menus debconf planet réalisée par Florentin
Duneau (merci à lui). N'hésiez pas à me donner vos commentaires afin que
j'intègre cela dans le paquet au prochain upload.
Librement,
Arnaud Fontaine
planet.fr.po
Description: Binary data
confirmer en envoyant un
Thomas> [done] à la liste ?
Bonsoir,
Désolé pour le temps de réponse important. Merci pour tes conseils
Thomas.
Librement,
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A567
erci d'avance.
Librement,
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A567 B001
C342 2613 BDF2 A220 5E36 19D3
# mksquashfs's manpages translation to French
# Copyright (C) 2005 Free Software Foun
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A567 B001
C342 2613 BDF2 A220 5E36 19D3
pgprm0geHJn4C.pgp
Description: PGP signature
er à po4a comme vous me l'avez conseillé. Je
vous envois le fichier .po dès que j'ai terminé...
Librement,
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A567 B001
C342 2613 BDF2 A220 5E36 19D3
pgpcFMe1Da8sN.pgp
Description: PGP signature
HYPHEN-MINUS, dans un
Julien> terminal utf8).
Bonsoir,
Pourrais tu me faire un petit patch afin que je vois mieux ce qu'il faut
corriger. Étant donné que ce sont mes premières manpages au format
*roff, je ne connais pas encore très bien.
Librement et merci d'avance,
--
Arnau
rmat *roff)
et éventuellement si vous remarquez quelques petites fautes ;) avant
que j'envoie mon paquet ?
Librement et merci beaucoup d'avance,
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A56
Bonjour,
Je viens juste de mettre à jour ce document. Je joins donc à ce mail le
diff en espérant que cette mise à jour vous conviendra ;).
Librement,
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A56
d --- Hurd-CDs" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Arnaud
Fontaine"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Arnaud
Bonjour,
Je viens de mettre à jour ce document. Le diff est joint à ce mail,
j'espère que cette mise à jour conviendra.
Librement,
--
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> - http://www.andesi.org/ | GPG
Public Key available on pgp.mit.edu | Fingerprint: D792 B8A5 A567 B001
C34
urd-CDs" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="Arnaud
Fontaine"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Arnaud
Fontaine&q
title="Debian GNU/Hurd --- Hurd-CDs" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="Arnaud
Fontaine"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.48"
16 matches
Mail list logo