Bonjour,
une suggestion "à la louche" (sans avoir vu la version eng)
amicalement, bubu--- dla-3329.wml 2023-02-20 23:40:11.984882419 +0100
+++ redla-3329.wml 2023-02-20 23:41:26.776566477 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
Django, un cadriciel de développement basé sur Python.
Le passage de certai
Bonjour,
voici la traduction de nouvelles pages de sécurité.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="f92cf68ec8467e81591a3a4f3139c59f8c7316fb" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour
Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
sysctl.2.po.tar.xz
Description: application/xz-compressed-tar
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Bonjour,
Le vendredi 17 février 2023 à 14:50 +0100, Lucien Gentis a écrit :
> Le 13/02/2023 à 19:02, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> > Bonjour,
> > Le jeudi 19 janvier 2023 à 13:24 +0100, Lucien Gentis a écrit :
> > > Le 14/01/2023 à 09:17, JP Guillonneau a écrit :
> > > > Bonjour,
> > > > Le 13/01/
Le 20/02/2023 à 12:16, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Détails et suggestions
mener "à la folie", je ne suis pas sûr.
peut-être mener "à quelque
Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
memfd_create.2.po.tar.xz
Description: application/xz-compressed-tar
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Bonjour,
Le 20/02/2023 à 11:32, bu...@no-log.org a écrit :
> détails & suggestion,
>amicalement,
> bubu
Le 20/02/2023 à 12:45, JP Guillonneau a écrit :
Relecture du diff et suggestions.
Merci à vous deux, j’ai tout pris.
Bubu, j’ai eu le message su
Bonjour,
> D?autres commentaires ?
une suggestion,
amicalement,bubu--- partners.fr.po 2023-02-20 13:48:55.851964850 +0100
+++ repartners.fr.po 2023-02-20 13:50:08.392948044 +0100
@@ -781,7 +781,7 @@
msgstr ""
"Open Source Press est spécialisé dans les livres concernant Linux et
Bonjour,
> Les fichiers sont accessibles à partir d?ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/tree/master/french/partners/2023
>
pour /partners/, ligne 54,
Cela permet à Debian de rester
correctement concentrée sur le marché à travers le retour des partenaires.
ne serait-il pa
Bonjour,
Le 20/02/23 00:05 Thomas a écrit :
>le fichier upgrading.po et le diff des modifications.
Relecture du diff et suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- upgrading.po.orig 2023-02-20 10:57:03.123378591 +0100
+++ upgrading.po 2023-02-20 12:37:17.607830666 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
msgst
Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
pivot_root.2.po.tar.xz
Description: application/xz-compressed-tar
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Bonjour,
> Merci d?avance pour vos relectures !
>
> Amicalement,
> Thomas
>
détails & suggestion,
amicalement,
bubu--- upgrading.po 2023-02-20 09:59:19.925332956 +0100
+++ reupgrading.po 2023-02-20 11:29:16.666538118 +0100
@@ -475,7 +475,7 @@
"prochain dé
12 matches
Mail list logo