Voici la mise à jour d'une page internationale.
Adresse de l'original en anglais
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/international/Korean.wml?diff_format=h&revision=1.36&view=markup
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::template title="Les
Bonjour,
Voici la traduction de trois pages d'utilisateur. Les adresses des fichiers
originaux sont les suivantes :
https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/com/dirwiz.wml?sortdir=down&sortby=file&revision=1.2&root=webwml&view=markup
https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/
Bonjour,
après avoir interrogé Quentin Lejard et sans réponse à ce jour, je reprends la
traduction de pages d'utilisateur en attente.
L'adresse de la page est la suivante :
https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/com/calbasi.wml?sortdir=down&sortby=file&revision=1.1&root=webw
Bonjour,
Le 08/03/2018 à 10:51, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> suggestions.
> Amicalement.
> --
> Jean-Paul
C'est corrigé (y compris s/relai/relais) et pourtant relai est admis
dans la reforme de l'ortografe de 1990 :-).Merci d'avance pour vos
nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
#use w
Bonjour,
Le 08/03/2018 à 10:36, Julien Patriarca a écrit :
> Bonjour,
>
> Le paquet open-infrastructure-storage-tools utilise po-debconf mais
> les écrans
> debconf ne sont pas encore traduits en français.
>
> Statistiques du fichier : 43u (u=nombre de chaînes non traduites).
>
> Merci au volont
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- dsa-4133.wml 2018-03-08 10:31:55.0 +0100
+++ - 2018-03-08 10:48:41.587347898 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
-Plusieurs vulnérab
Bonjour,
Le 02/03/2018 à 12:03, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 24/02/2018 à 18:28, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour
>> Le 24/02/2018 à 14:34, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> suggestions.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Baptiste et Jean-Paul pour
Bonjour,
Le 02/03/2018 à 12:04, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 24/02/2018 à 19:46, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 02/03/2018 à 11:59, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 24/02/2018 à 09:53, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 02/03/2018 à 12:02, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 24/02/2018 à 12:55, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 02/03/2018 à 12:01, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour
> Le 24/02/2018 à 10:07, jean-pierre giraud a écrit :
>> Le 23/02/2018 à 10:09, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> suggestions.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses relectures.
Amicale
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
Plusieurs vulnérabilités ont été dé
Bonjour,
Le 08/03/2018 à 09:06, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour,
> Le 08/03/2018 01:34, jean-pierre giraud a écrit :
>> Voici une proposition de traduction.
> Une relecture supplémentaire, indépendante de celle de Jean-Paul.
> Baptiste
Corrections de Baptiste et Jean-Paul prises en compte.
Merc
Bonjour,
Le 08/03/2018 01:34, jean-pierre giraud a écrit :
Voici une proposition de traduction.
Une relecture supplémentaire, indépendante de celle de Jean-Paul.
Baptiste--- contrib/traduc/wml/News/20180310.wml 2018-03-08 09:01:31.801927600 +0100
+++ contrib/traduc/wml/News/20180310-bj.wml 2
14 matches
Mail list logo