Bonjour,
Le 25/12/2016 à 12:03, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 18/12/2016 à 12:22, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
>> une traduction.
>> Merci d'avance pour vos relectures.
Terminé. Merci à Damien pour
Bonjour,
Le 25/12/2016 à 12:02, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 18/12/2016 à 10:26, jean-pierre giraud a écrit :
>> Le 18/12/2016 à 07:48, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> détails.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses relectures.
Amicalemen
Bonjour,
Le 25/12/2016 à 12:00, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 18/12/2016 à 10:24, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 16/12/2016 à 00:21, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> suggestions.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses relect
Bonjour,
Le 25/12/2016 à 11:57, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 09/12/2016 à 12:06, Baptiste Jammet a écrit :
>>> Bonjour,
>>> Le 09/12/2016 10:02, JP Guillonneau a écrit :
suggestions.
>>> Une de plus sur la dsa-3725.
>>> Baptiste
>> Corrections appliquées.
Terminé. Merci à Bap
Bonjour,
Le 24/12/2016 à 18:10, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 21/11/2016 à 16:12, Baptiste Jammet a écrit :
>> Bonjour,
>> ou quelque chose dans ce sens (debootstrap ne vise pas, mais installe un
>> système)
>> Baptiste
> Je déterre cette News un peu oublié. Suggestion de Baptiste a
Bonjour,
Le 24/12/2016 à 17:54, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
> une traduction.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici
une traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
Une vulnérabilité de dépassement de p
Bonjour,
Le 24/12/2016 à 17:53, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 24/12/2016 à 12:28, Baptiste Jammet a écrit :
>> Bonjour,
>> Dixit jean-pierre giraud, le 23/12/2016 :
>> quatre nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En
>> voici une traduction.
>> Merci d'avance pour
Bonjour,
Le 02/01/2017 à 09:44, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> suggestions.
> upgrade est traduit par mise à jour ou mise à niveau. Homogénéisation ?
> Amicalement.
> --
> Jean-Paul
Voilà le nouveau diff après correction et homogénéisation. Merci pour
vos nouvelles relectures.
Amicalement
Bonjour à tous,
Merci Baptiste pour la relecture et les informations / conseils.
Le 31/12/2016 à 16:27, Baptiste Jammet a écrit :
Je vois que tu utilise Poedit, et sans vouloir faire de prosélytisme,
essaie Lokalize. Il permet d'afficher les « alternate translation »,
qui sont en fait les ancie
Bonjour,
suggestions.
upgrade est traduit par mise à jour ou mise à niveau. Homogénéisation ?
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- fr.po 2017-01-02 08:36:35.710477398 +0100
+++ jp_fr.po 2017-01-02 09:37:33.947756574 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post...@pack
11 matches
Mail list logo