application des suggestions de Guillaume et Christian.
fr.po
Description: Binary data
Le 2012-09-14 04:05, David Prévot a écrit :
Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos
relectures.
Une coquille.
Baptiste--- dsa-2548.wml2012-09-14 08:09:03.100062300 +0200
+++ dsa-2548-bj.wml 2012-09-14 08:10:59.911751400 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
http://secur
Le 2012-09-13 23:38, Thomas Vincent a écrit :
Voici trois propositions de traduction pour d'anciennes annonces de
sécurité.
Merci d'avance pour vos relectures.
Sûrement fatigué pour la dernière !
RàS pour les deux autres
Baptiste
--- dsa-1734.wml2012-09-14 08:13:58.894980900 +0200
+++
Quoting Peillex Guillaume et Elise (eliseguillaumeh...@free.fr):
> Bonsoir,
>
> Juste deux petites remarques éventuelles.
> Amicalement
Propositions sur cette base.
Le raccourcissement de la première chaîne est important (c'est le
"prompt" et il est conseillé qu'il tienne sur une ligne en 80x25
Salut,
Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Plusieurs vulnérabilités
Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes
dans Tor, un outil d'anonymat en
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Fichier identique au RFR2 <504bb599.4080...@vinc-net.fr>, merci d'avance
pour vos dernières remarques.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJQUm81AAoJELgqIXr9/gnyidQQAKOQCabK1VTm
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Thomas et Stéphane
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJQUm5AAAoJELgqIXr9/gnypxgP/irLRfwmTcQpuI6oE6ES81y+
bhyxw8DotjjmMVB23cHaBv1W2X+FTtOrOLwvcUJkHSUu34jeRcwkpq6/shu3/7eM
nllxnpLwdcIlybTCfxsqycAOXDo
Bonjour,
Voici trois propositions de traduction pour d'anciennes annonces de
sécurité.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"
Déni de service
Joshua Morin, Mikko Varpiola et Jukka Taimisto ont dé
Bonjour,
On 08/09/2012 23:11, Thomas Vincent wrote:
> Merci Stéphane, c'est corrigé.
Passage en LCFC, rien n'a changé depuis le RFR2.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonsoir,
Juste deux petites remarques éventuelles.
Amicalement
Guillaume
Le 13/09/2012 15:57, Julien Patriarca a écrit :
pour relecture.
--- ./original/fr.po 2012-09-13 20:16:35.570467754 +0200
+++ fr.po 2012-09-13 20:23:28.390466494 +0200
@@ -32,9 +32,9 @@
"passwords. It is recommended to
pour relecture.
fr.po
Description: Binary data
Bonjour Guillaume,
On 10/09/2012 21:42, Peillex Guillaume et Elise wrote:
> Voici deux ou trois remarques pour la traduction. Je suis complétement
> nouveau, aussi je ne suis pas sur de m'y prendre correctement. Excusez
> moi le cas échéant.
Tout d'abord, désolé pour le temps de réponse. Vu l'act
12 matches
Mail list logo