Re: [RFR3] po4a://harden-doc/fr.po

2012-05-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 18 avril 2012 01:58, David Prévot a écrit : > Merci, j'ai tout intégré, en reformulant parfois partiellement (et sans > ajouter les espaces insécables dans les passages « no-wrap » car elles > seraient remplacées par des « ~ » dans le PDF). Quelques corrections après un rapide survol du diff.

Bug#671889: [www.debian.org] La distribution de test de Debian (French): "mise ? jour des excuses" for "update excuses"

2012-05-07 Par sujet Filipus Klutiero
Package: www.debian.org Severity: minor X-Debbugs-Cc: debian-l10n-french@lists.debian.org http://www.debian.org/devel/testing.fr.html contains: Le script de mise à jour indique quand un paquet peut-être déplacé de la distribution instable vers la distribution de test. La sortie a deux formes :

Re: Source-list pour cgroup-bin

2012-05-07 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut Christian, Le 06/05/2012 16:11, Christian Meynard a écrit : > Je vais donc entrer plus dans le détail Ce n'est vraiment pas la peine de le faire ici. Comme indiqué précédemment par Julien et Stéphane, debian-l10n-french n'est *pas* une liste

Re: Source-list pour cgroup-bin

2012-05-07 Par sujet Christian Meynard
Effectivement vous n'avez pas comprit la question. Je vais donc entrer plus dans le détail : Certains paquets provoquent des erreurs 404 lorsqu'on tente une mise à jour de ces paquets installés. Je suppose donc qu'il y a une erreur dans une ligne du source.list. Mais il faudrait savoir quelle l

[LCFC2]po://citadel/fr.po(40t;0f;20u)

2012-05-07 Par sujet Francois LANKAR
Bonsoir à tous, merci Stéphane, toutes les modifications ont été intégrées. Cordialement. François. # Translation of citadel debconf templates to French # Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the citadel package. # # Translators: #

Re: [LCFC]po://citadel/fr.po(40t;0f;20u)

2012-05-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 mai 2012 23:17, Francois LANKAR a écrit : > passage en LCFC. Corrections de coquille, modifications pour suivre les conventions classiques de nos traductions et quelques préférences personnelles. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé

Re: [RFR3] po://tcos-configurator/fr.po 0t 0f 54u

2012-05-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 4 mai 2012 11:39, Julien Patriarca a écrit : > prise en compte des suggestions de Thomas (Blein cette fois !!) Deux détails. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane fr(1).po.stephane.diff Descriptio

[LCFC] wml://security/20{09/dsa-17,09/dsa-18,12/dsa-24}63.wml

2012-05-07 Par sujet David Prévot
Salut, Le 03/05/2012 01:46, Christian PERRIER a écrit : > Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): >> augmentation de droits en devenant propri??taire (take ownership). > Je propose "par appropriation de fichiers ou répertoires" Merci Christian. J'ai pour l'instant laissé le (take ownership) c

[BTS#671858] po-debconf://fontconfig/fr.po

2012-05-07 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > > Pareil que le RFR. > > -- signature.asc Description: Digital signature

[LCFC] po-debconf://graphite-carbon/fr.po 3u

2012-05-07 Par sujet Julien Patriarca
Je profite du diff de Christian pour passer en LCFC (3 chaînes ...) fr.po Description: Binary data

Re: [RFR2] po-debconf://graphite-carbon/fr.po 3u

2012-05-07 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): > Application du diff de Thomas. Une suggestion de reformulation pour supprimer ce qui est à mon sens un anglicisme. graphite-carbon.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature