[RFR] wml://security/2012/dsa-241{4,5}.wml

2012-02-21 Par sujet David Prévot
Salut, Deux mises à jour de sécurité ont été mises en ligne, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot" Plusieurs vulnérabilités Plusieurs vulnérabilités qui peuvent conduire à l'exécution de

[RFR2]wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml

2012-02-21 Par sujet François LANKAR
uila.wml Description: Binary data ailabzurich.wml Description: Binary data eepis-its.wml Description: Binary data Bonsoir, ci-joint les fichiers corrigés. Cordialement. François.

[LCFC2] wml://News/weekly/2012/04/index.wml

2012-02-21 Par sujet David Prévot
Le 21/02/2012 05:08, Étienne Gilli a écrit : > Quelques corrections. Intégrée, merci. > J’envoie le diff sur le fichier txt, notamment parce que j’ai voulu > signaler des espaces qui ont dû sauter durant la génération depuis le > wml, mais que je ne sais pas comment corriger le problème sur le w

[LCFC] wml://security/20{09/dsa-1809,12/dsa-2409,12/dsa-2410}.wml

2012-02-21 Par sujet David Prévot
Le 16/02/2012 10:02, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > suggestions Toutes intégrées, merci (même la suivante qui est plutôt une préférence personnelle j'imagine, que je ne partage pas habituellement). -des archives au nom particulier dans le répertoire de premier niveau +des archives aux n

RE: [RFR] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml

2012-02-21 Par sujet lebossfl
Merci de ta réponse très clair Thomas, je renvois ces fichiers au plus vite en espérant ne pas me tromper. A+ François > Date: Tue, 21 Feb 2012 11:46:55 +0100 > From: tho...@vinc-net.fr > To: debian-l10n-french@lists.debian.org > Subject: Re: [RFR] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml

[RFR4] po://debian-edu-doc/rosegarden-manual.fr.po

2012-02-21 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 21/02/2012 16:06, Étienne Gilli wrote: > Quelques corrections. Merci Étienne, j'en ai pris deux sur les trois, la troisième corrigeant une phrase qui a été retirée du manuel entre temps. :) Voici donc le RFR4 contenant les corrections d'Étienne et à jour avec le dépôt. Merci d'avance

Re: [RFR3] po://debian-edu-doc/rosegarden-manual.fr.po

2012-02-21 Par sujet Étienne Gilli
2012/2/21 Thomas Vincent : > Voici une nouvelle version du manuel de Rosegarden. Cette fois, elle > tient bien compte des dernières modifications du SVN en plus des > suggestions de JP. > > Toutes mes excuses pour ce cafouillage et merci à David d'avoir repéré > mes bêtises si rapidement. > > Amica

Re: [RFR] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml

2012-02-21 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour François (et la liste :D), Avant de répondre, je tiens à rappeler que je suis relativement nouveau et que mes réponses sont certainement perfectibles. N'hésitez donc pas à corriger ou compléter ce que j'écris. :) On 21/02/2012 10:46, lebos...@hotmail.com wrote: > Bonjour Thomas, > merci

RE: [RFR] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml

2012-02-21 Par sujet lebossfl
Bonjour Thomas, merci de ta réponse. Effectivement les diff ne me sont pas très familiers et j'ai quelques questions à te poser : A chaque fois que je fais une traduction, je dois enlever l'ancienne traduction qui a été faite? Le fichier une fois que je l'ai traduit, lorsque je le renvoi, il d

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2012/04/index.wml

2012-02-21 Par sujet Étienne Gilli
Salut, 2012/2/20 David Prévot : > Par avance merci pour vos dernières remarques, en pièce jointe la > version texte pour l'envoi sur la liste prévu mercredi. Quelques corrections. J’envoie le diff sur le fichier txt, notamment parce que j’ai voulu signaler des espaces qui ont dû sauter durant la

[DONE] wml://News/2012/20120218.wml

2012-02-21 Par sujet Cédric Boutillier
Bonjour, On Mon, Feb 20, 2012 at 12:25:57AM +0100, Stéphane Blondon wrote: > Le 19 février 2012 13:39, Cédric Boutillier > a écrit : > > L'annonce est maintenant en ligne : > >  http://www.debian.org/News/2012/20120218 > > > > Merci d'avance pour vos dernières relectures. > Deux propositions. M