Bonjour,
je ne sais pas trop où poser cette question, et j'ai un problème avec
une lenny, sur le dépot security.debian.org, et ce depuis ce matin :
j'ai ceci dans mon sources.list :
deb http://security.debian.org/debian-security lenny/updates main
contrib non-free
et aptitude update me retourne
Le 3 décembre 2011 18:51, Julien Patriarca a écrit :
> application du diff de Christian.
>
Une proposition.
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
--- fr.po 2011-12-03 23:02:16.0 +0100
+++ modif
Le samedi 03 décembre 2011 à 13:23 -0400, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 03/12/2011 13:07, Denis Mugnier a écrit :
> > Le 02/12/2011 19:24, David Prévot a écrit :
> >> Par avance merci pour vos relectures de cette annonce d'événement.
> >>
> > A la place "d'IRILL" je propose "de l'IRILL".
Le 30 novembre 2011 00:04, "David Prévot" a écrit :
> Merci Jean-Paul, intégrées, à l'exception des :
>
>> @@ -1584,7 +1584,7 @@
>> -#, fuzzy
>> -#| msgid "Print a help text and exit."
>> msgid "Display a help text and exit."
>> - msgstr "Afficher un texte d'aide puis se terminer."
>> + msgstr
application du diff de Christian.
Le 2 décembre 2011 22:30, Christian PERRIER a écrit :
> Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com):
> > pour relecture.
> >
> > je n'ai pas mis de guillemets français sur la dernière ligne car poedit
> me
> > génère une erreur.
>
>
> Eh, étrange. J'ai mis l
Salut,
Le 03/12/2011 13:07, Denis Mugnier a écrit :
> Le 02/12/2011 19:24, David Prévot a écrit :
>> Par avance merci pour vos relectures de cette annonce d'événement.
>>
> A la place "d'IRILL" je propose "de l'IRILL".
[ contexte : « les locaux d'IRILL » ]
J'avais hésité (je crois que j'avais mê
Bonjour,
Le 02/12/2011 19:24, David Prévot a écrit :
Par avance merci pour vos relectures de cette annonce d'événement.
A la place "d'IRILL" je propose "de l'IRILL".
Cordialement
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe".
Le 2 décembre 2011 19:24, David Prévot a écrit :
> Par avance merci pour vos relectures de cette annonce d'événement.
> Sylvestre, peut-être que debian-news-fre...@lists.debian.org pourrait
> aussi être utilisée pour relayer ces renseignements.
J'ai l'_impression_ que la forme « ville, pays » est
Le 03/12/2011 09:52, Cédric Boutillier a écrit :
> Voici une correction et quelques propositions.
Salut, j'ai tout pris sauf la suivante.
> -"l'intégration de systèmes serveur."
> +"l'intégration de systèmes serveurs."
Puisque serveur est un nom utilisé en adjectif, il ne prend pas le
pluriel (
Salut,
Le 01/12/2011 17:38, Cédric Boutillier a écrit :
> J'ai repéré aussi un argument à la mauvaise casse.
Merci à toi et Stéphane, ainsi qu'à Jean-Baka et Jean-Paul, c'est dans
la boîte.
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=devscripts/devscripts.git;a=commit;h=7dd4af5608cb47bd0a1163ef9fdfc56d
Le 30/11/2011 10:47, Thomas Vincent a écrit :
> Je me joins à Denis et Stéphane pour ne rien signaler. :)
Merci à vous trois.
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Voici une correction et quelques propositions.
[Avec cette fois, le patch attaché. Désolé pour l'oubli]
Amicalement,
Cédric
--- debian-reference.fr.po 2011-12-01 22:50:09.0 +0100
+++ debian-reference.fr.cb.po 2011-12-03 14:46:20.0 +0100
@@ -12006,7 +12006,7 @@
m
Bonjour,
Voici une correction et quelques propositions.
Amicalement,
Cédric
signature.asc
Description: Digital signature
13 matches
Mail list logo