Salut,
Je vous propose la traduction de ce groupe, augmenté de deux annonce
publiées aujourd'hui (qui se ressemblent, et qui seront bientôt suivies
d'autres qui vont ressembler), par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" mainta
Bonjour,
Je prends ce lot.
Amicalement,
Cédric
signature.asc
Description: Digital signature
Salut,
Le 31/08/2011 17:19, Cédric Boutillier a écrit :
> Voici quelques suggestions.
Intégrées, merci, et par avance merci pour vos nouvelles relectures (le
diff joint est à jour des dernières modifications apportées).
Amicalement
David
Index: trademark.wml
==
Le 31/08/2011 15:45, Bastien Scher a écrit :
> Voilà une petite correction mineure pour le DSA 2296.
Intégrée.
> En plus de cela, j'ai une remarque à propos de laquelle je ne suis pas
> vraiment sûr.
Je trouvais ça un peu limite aussi en traduisant à vrai dire.
[…]
> Donc pour moi « serveur we
Juste une petite chose :
--- hurd-devel-debian.wml2011-08-31 21:47:03.0 +0200
+++ hurd-devel-debian.new.wml2011-08-31 21:52:09.0 +0200
@@ -176,7 +176,7 @@
Certains paquets utilisent ALSA même sur les architectures non Linux.
Le paquet oss-libsalsa fournit quelques émula
Voilà une petite correction mineure pour le DSA 2296.
En plus de cela, j'ai une remarque à propos de laquelle je ne suis pas
vraiment sûr.
Dans le dernier fichier, comment devrait-on désigner le serveur Apache ?
La vo utilise à la fois "Apache HTTPD web server", "Apache HTTPD server"
et "Apac
C'est parti...
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110831080259.ga20...@tblein.eu
7 matches
Mail list logo