Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com):
> Soit mais lorsque je le traduis dans poedit, il nd m ecrit rien sur la ligne
> et me genere une erreur fatale quand je tente de l enregistrer me disant
> qu'il n'a pas de chaine msgstr
C'est parce que lme fichier po n'a pas d'en-tête Plural-Forms
Soit mais lorsque je le traduis dans poedit, il nd m ecrit rien sur la ligne
et me genere une erreur fatale quand je tente de l enregistrer me disant
qu'il n'a pas de chaine msgstr
Le 15 août 2011 23:42, "Stéphane Blondon" a
écrit :
> 2011/8/15 Julien Patriarca :
>> Je ne comprends pas grand chose
2011/8/15 Julien Patriarca :
> Je ne comprends pas grand chose à son fichier notamment les directives «
> plural ».
> Quelqu'un peut-il m'expliquer ce que je dois faire avec ?
>
"msgid_plural" est la version au pluriel de la chaine "msgid". Si tu
regardes juste en dessous, tu peux voir qu'il y a 2
Je ne comprends pas grand chose à son fichier notamment les directives «
plural ».
Quelqu'un peut-il m'expliquer ce que je dois faire avec ?
2011/8/15 Julien Patriarca
> Est-ce que je lui envoie directement ou je le passe en RFR sur la liste ?
>
>
> 2011/8/13 Julien Patriarca
>
>> I take care
Est-ce que je lui envoie directement ou je le passe en RFR sur la liste ?
2011/8/13 Julien Patriarca
> I take care of this translation since I was the first author.
> Le 13 août 2011 15:43, "Neil Williams" a écrit :
>
> > On Sat, 13 Aug 2011 14:20:17 +0200
> > panthere wrote:
> >
> >> I unders
5 matches
Mail list logo