nss-pam-ldapd 0.8.4: Please update debconf PO translation for the package nss-pam-ldapd

2011-08-13 Par sujet Arthur de Jong
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for nss-pam-ldapd. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to m

Re: multistrap 2.1.16: Please update the PO translation for the package multistrap

2011-08-13 Par sujet Julien Patriarca
I take care of this translation since I was the first author. Le 13 août 2011 15:43, "Neil Williams" a écrit : > On Sat, 13 Aug 2011 14:20:17 +0200 > panthere wrote: > >> I understand what it is that the "fuzzy"? >> and what file you mention? >> Note that I speak French is used only google tradut

Re: multistrap 2.1.16: Please update the PO translation for the package multistrap

2011-08-13 Par sujet Neil Williams
On Sat, 13 Aug 2011 14:20:17 +0200 panthere wrote: > I understand what it is that the "fuzzy"? > and what file you mention? > Note that I speak French is used only google tradution Google Translate is obsolete: http://code.google.com/apis/language/translate/overview.html If you don't understand

[MAJ] po://multistrap/fr.po

2011-08-13 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Neil Williams (codeh...@debian.org): > Hi, > > You are noted as the last translator of the translation for the runtime > multistrap messages. The English template has been changed, and now some > messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. Pour le robot... signat

multistrap 2.1.16: Please update the PO translation for the package multistrap

2011-08-13 Par sujet Neil Williams
Hi, You are noted as the last translator of the translation for the runtime multistrap messages. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the update