[LCFC2] po-debconf://apparmor/fr.po 3u

2011-05-15 Par sujet Julien Patriarca
2011/5/15 Stéphane Blondon > Le 9 mai 2011 21:19, Julien Patriarca a écrit : > > LCFC > > La deuxième phrase n'est pas traduite dans la deuxième chaîne de > caractère. C'est volontaire ? > > "[...] These locations are in addition to those specified in /etc/" > "apparmor.d/tunables/home and must

[RFR] wml://News/weekly/2011/08/index.wml

2011-05-15 Par sujet David Prévot
Salut, La huitième DPN de l'année est en cours d'écriture, mais comme elle était initialement prévue pour demain, voici dès maintenant la version de travail. Je vous remercie d'avance pour vos relectures et accepte évidemment les coups de main pour la traduction, par exemple, des nouveaux paquets

[RFR] wml://security/201{0/dsa-1990,0/dsa-2065,1/dsa-2237}.wml

2011-05-15 Par sujet David Prévot
Salut, Une mise à jour de sécurité a été mise en ligne, et j'en ai traduit deux plus anciennes pour récupérer le retard, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot" Déni de service Un défaut a étÃ

Re: Une faute d'orthographe dans la traduction française du man mailname - version du 29 mars 2002 : Squeeze

2011-05-15 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 15/05/2011 17:43, Alain Vaugham a écrit : > incorrect : > [...] obtenir le non de courrier doit utiliser[...] > > correct > [...]obtenir le nom de courrier doit utiliser[...] Merci de l'avoir signalée, la correction sera intégrée dans la prochai

[RFR] wml://News/2011/20110515.wml

2011-05-15 Par sujet David Prévot
Salut, Encore un appel pour participer à DebConf, et se faire financer pour y aller. Au passage, n'hésitez pas à lire entre les lignes : même si on ne mentionne que développeurs et mainteneurs, les contributeurs de tout poil sont les bienvenues (et je n'ai encore trouvé personne pour faire la rout

Une faute d'orthographe dans la traduction française du man mailname - version du 29 mars 2002 : Squeeze

2011-05-15 Par sujet Alain Vaugham
incorrect : [...] obtenir le non de courrier doit utiliser[...] correct [...]obtenir le nom de courrier doit utiliser[...] -- Alain Vaugham Clef GPG : 0xD26D18BC -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas.

Re: [Commentaires] [LCFC] po://util-linux/po.fr

2011-05-15 Par sujet Jean-Philippe Guérard
"David Prévot" a écrit : |P.-S. : y a-t-il moyen de virer l'identité un peu longue avec des |entités HTML qui pose problème à certains MUA qui veulent absolument le |réutiliser lors des réponses : | |Reply-To: "Liste destiné eà | recevoir les commentaires et corrections des lecteurs de docume

Re: [LCFC] po4a://maint-guide/fr.po

2011-05-15 Par sujet Romain DOUMENC
Bonjour, une petite bricole en début de fichier: --- maint-guide.fr.po.diff.orig 2011-05-15 17:57:14.084325826 +0200 +++ maint-guide.fr.po.diff.rd_diff 2011-05-15 17:59:12.516311792 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ +"The following is an alternative tutorial documentation which you may read " +"alon

Re: [Commentaires] [LCFC] po://util-linux/po.fr

2011-05-15 Par sujet David Prévot
Le 15/05/2011 11:23, appzer0 a écrit : > Cette chaîne casse l'affichage de cfdisk depuis de nombreuses versions > (la parenthèse fermante passe à la ligne suivante sur un terminal normal) : > > #: fdisk/cfdisk.c:2594 > msgid " Size (MB)" > msgstr " Taille (Mo)" > > Ma correction (des espaces e

[LCFC] po4a://maint-guide/fr.po

2011-05-15 Par sujet David Prévot
Le 05/05/2011 09:22, David Prévot a écrit : > Bon les modifications ont continué, continué, continué… J'ai réussi à > suivre le fil, et maintenant, en regardant en arrière, je m'aperçois que > le diff joint, depuis le 20 avril, va être plutôt indigeste. Je joins > aussi le fichier complet, au cas

[LCFC] po://util-linux/po.fr

2011-05-15 Par sujet David Prévot
Le 14/04/2011 23:11, David Prévot a écrit : > S'il y a d'autres volontaires, je > joins le diff mis à jour, et pour les plus motivés, la version complète > est en ligne : > > http://translationproject.org/PO-files/fr/util-linux-2.19-rc2.fr.po Par avance merci pour vos dernières remarques. J'en

[LCFC] wml://security/201{0/dsa-1989,1/dsa-2233,1/dsa-2234,1/dsa-2235}.wml

2011-05-15 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 10/05/2011 21:41, David Prévot a écrit : > Trois mises à jour de sécurité ont été mises en ligne, et j'en ai > traduit une plus vieille pour récupérer le retard, par avance merci > pour vos relectures. Je n'ai pas compris grand chose à la

Re: [LCFC] po-debconf://apparmor/fr.po 3u

2011-05-15 Par sujet Stéphane Blondon
Le 9 mai 2011 21:19, Julien Patriarca a écrit : > LCFC La deuxième phrase n'est pas traduite dans la deuxième chaîne de caractère. C'est volontaire ? "[...] These locations are in addition to those specified in /etc/" "apparmor.d/tunables/home and must end with a '/'." -> "[...] Ces répertoires