Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Au pire, dans le week-end, je prendrai les dernières versions relues
> dans ce fil de discussion et je committe.
Bon, en fait David Prévôt gère.ce qui est très bien..:-)
David, tu fais signe si ça coince, mais je te laisse opérer pour les
re
Le 13-01-2011, à 16:09:11 -0400, David Prévot (da...@tilapin.org) a écrit :
> Les fichiers que tu as envoyé ne sont pas complets, peut-être n'as tu
> pas envoyés les bons :
Effectivement, voici les bons :
$ msgfmt --stat old-stuff.po
18 messages traduits.
$ msgfmt --stat release-notes.po
135 me
Salut Stéphane,
On Thursday 13 January 2011 23:55:32 Stéphane Blondon wrote:
> J'ai essayé de comparer avec la V.O mais je ne l'ai pas trouvé:
> http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/News/weekly/ s'arrête en 2010,
> http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/News/weekly/#_trunk_
Le 13/01/2011 17:22, David Prévot a écrit :
> Le 13/01/2011 08:59, David Prévot a écrit :
>> Salut,
>
>> En pièce jointe, l'annonce orientée utilisateur de la sortie de
>> l'installateur RC1.
Par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translatio
Le 13 janvier 2011 20:58, David Prévot a écrit :
> Je renvoie le bon fichier pour la DPN qui doit paraitre demain, désolé
> de m'être emmêlé les pinceaux. par avance merci pour vos relectures.
>
Corrections et propositions dans le fichier joint.
J'ai essayé de comparer avec la V.O mais je ne l'a
Le 12 janvier 2011 19:34, David Prévot a écrit :
> Par avance merci pour vos dernières remarques.
Modification vers «procédures stockées» et un accent ajouté.
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
---
Le 12 janvier 2011 19:34, David Prévot a écrit :
> Par avance merci pour vos dernières remarques.
>
C'est vraiment juste pour faire une remarque
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
--- dsa-2129.w
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 13/01/2011 08:59, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> En pièce jointe, l'annonce orientée utilisateur de la sortie de
> l'installateur RC1. L'annonce est assez courte, ce serait bien de la
> publier sur le site ce soir
Pas facile de trouver du m
Le 12/01/2011 22:00, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Par avance merci pour vos relectures de l'annonce de l'installateur
> Debian RC1.
Merci à Étienne pour sa relecture dans le fil
wml://News/weekly/2011/01/index.wml où j'avais envoyé le même fichier
par erreur.
Je renvoie le fichier pour
Le 13/01/2011 11:07, Thomas Blein a écrit :
> Cette fois avec les bons fichiers avec les corrections d'Étienne.
> Merci beaucoup.
Salut Thomas,
Le fichier « issue » original a pas mal évolué (vingt-cinq nouvelles
chaînes non traduites), voici le PO mis à jour en pièce jointe, je vais
mettre à jo
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 13/01/2011 04:44, Steve Petruzzello a écrit :
> Salut,
>
> Suite au message de Christian, je passe en LCFC.
>
> Je remets les 3 fichiers au cas où.
Les fichiers que tu as envoyé ne sont pas complets, peut-être n'as tu
pas envoyés les bons :
>
Le 13/01/2011 05:29, Étienne Gilli a écrit :
> 2011/1/13 David Prévot
>
>> Le 12/01/2011 18:22, Thomas Blein a écrit :
>>> Je viens de voir que l'installateur Debian est en RC1: ça vaudrait peut
>>> être le coup de mettre à jour la DPN en accord?
>>
>> C'était prévu, intégré à la version en pièce
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 09/01/2011 15:20, David Prévot a écrit :
> Le 09/01/2011 12:42, JP Guillonneau a écrit :
Salut,
Fichier inchangé par rapport au RFR, à la suggestion suivante près (j'ai
pris la dernière idée la plus simple).
Sur les conseils de Christian, le BT
Quoting Thierry Randrianiriana (thie...@debian.org):
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> wvdial. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take
Esmu seksuala latviete. Esmu nopietna pornozvaigzne. Ja tu veel nezinaaji, tad
sodien ir atverta man veltita majas lapa latvju meelee.
Ienaac un paskaties pirmaas 3 filmas no manas kolekcijas. Profesionalju
meistarstikis - seksigi, atklati, erotiski.
Uzspied she: l a t v i a n p o r n s t a r
2011/1/13 Thomas Blein
> Bonjour,
>
> Suite au message de Christian, et de la même manière que Steve, LCFC.
>
> Merci d'avance pour vos relectures
>
> Amicalement,
>
> Thomas
>
Salut,
relecture de installing.po et issues.po. RAS sur about.po.
Amicalement,
--
Étienne
installing.po.diff
Descr
Salut,
En pièce jointe, l'annonce orientée utilisateur de la sortie de
l'installateur RC1. L'annonce est assez courte, ce serait bien de la
publier sur le site ce soir (on l'enverra peut-être sur la liste -news-fr
après suffisamment de relecture si c'est pertinent).
Par avance merci de répondre p
2011/1/13 David Prévot
> Le 12/01/2011 18:22, Thomas Blein a écrit :
> > Je viens de voir que l'installateur Debian est en RC1: ça vaudrait peut
> > être le coup de mettre à jour la DPN en accord?
>
> C'était prévu, intégré à la version en pièce jointe, ainsi que la partie
> sur les « personnes d
Bonjour,
suggestion.
--
JP--- errata.wml 2011-01-13 09:49:49.0 +0100
+++ jp-errata.wml 2011-01-13 09:52:27.0 +0100
@@ -25,8 +25,8 @@
Configuration de clavier dans l'installateur graphique cassée pour plusieurs langues
-L'installateur graphique en grecque, persan, hébreux, s
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Je ne suis pas sûr d'avoir vu de mention de la mise à jour de la
> traduction des release notes. Pour lenny, c'était Simon Paillard (et
> un peu moi) qui s'en était occupé.
Maintenant que D-I RC1 a été publié, il y a de moins en moins de
points bl
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
> Salut,
>
> Voici un court fichier, par avance merci pour vos relectures.
LCFC, BTS, tout ça?
signature.asc
Description: Digital signature
21 matches
Mail list logo