Le mercredi 25 novembre 2009 à 20:08 +0100, Guillaume Delacour a écrit :
> - A voir entre « accéder » et « ouvrir » (j'ai préféré « accéder » :)
>
C'est intégré. Je préfère également « accéder ».
Je passe en LCFC et fait le BTS demain soir.
--
Bruno
# Translation of multistrap to French
# Co
Sur la page du wiki sur Alioth (http://wiki.debian.org/fr/Alioth), il
y a une erreur:
"This means that you can only create VCS repositories"
est traduit en :
"Cela veut dire que vous ne pouvez solliciter que des dépôts CVS..."
Il ne s'agit pas de CVS mais bien de divers systèmes de version (s
Le mardi 24 novembre 2009, Steve Petruzzello a écrit :
> En parlant de ça ne serait-ce pas le bon moment pour passer le fichier
> en utf-8 ?
>
> Aussi il me semble qu'on a normalisé l'entête du fichier, genre :
Ok, c'est fait. Merci.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
3 matches
Mail list logo