Quoting F Wolff (frie...@translate.org.za):
> Talking about the translation, is everybody having fun trying to find a
> translation for "placeables"? If this is a new concept to you, please
> have a look at this page:
> http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/placeables
>
> I see Christian
2009/7/9 Stéphane Blondon :
> Pas de remarques négatives => passage à l'état LCFC.
>
Fin de la traduction, envoyé sur le serveur.
--
Stéphane Blondon
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debia
Le 17 juillet 2009 07:20, Christian Perrier a écrit :
> Voici une traduction à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
>
Deux propositions et ajout des chevrons pour l'homogénéité avec les
chaînes précédentes.
--
Stéphane Blondon
--- fr.po 2009-07-17 22:16:33.0 +0200
+++ modif.fr.po 2009-
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kraai 09/07/17 14:24:13
Modified files:
french/doc : index.wml
Log message:
Change manuals/reference to manuals/debian-reference, reported by
Aliaksei Reshatau.
--
To UNSUBSCRIBE, email to deb
bienvenue sur le premier site de rencontre 100% gratuit , d¨¨s que vous avez
enregistr¨¦ votre inscription vous avez acc¨¨s ¨¤ tous nos services gratuitement
dating-club.be
welkom op de eerste site 100 % gratis, een maal dat u uw inschrijving volledig
i
5 matches
Mail list logo