Le paquet Debian natif dpkg est incomplètement traduit en français.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une
petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
137f62u
où:
-t : nombre de chaînes trad
Christian Perrier écrivait :
> Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com):
> > On 08:22 Fri 22 May, Christian Perrier wrote:
> > [...]
> > > Voilà.
> > >
> > > La VO a pas mal changé. Je remets donc le fichier complet.
> > >
> >
> > Tous les caractères non-ascii du fichier sont mal encodés c
On 18:29 Fri 22 May, Christian Perrier wrote:
> Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com):
> > On 08:22 Fri 22 May, Christian Perrier wrote:
> > [...]
> > > Voilà.
> > >
> > > La VO a pas mal changé. Je remets donc le fichier complet.
> > >
> >
> > Tous les caractères non-ascii du fichier son
Voici une proposition de petite mise à jour de la page des versions de
Debian (mise à jour de la VO le 2/05).
Pour information, la différence entre les deux dernières VO :
http://cvs.debian.org/webwml/english/releases/index.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.50&r2=1.51
--
Guillaume Delacour
#us
Bonjour,
La page des distributions basées sur Debian à été mise à jour le 22 mai.
A noter que depuis la dernière mise à jour, deux espaces insécables
n'avaient pas été ajoutés: c'est désormais le cas.
Pour information, la différence entre les deux dernières VO:
http://cvs.debian.org/webwml/engli
5 matches
Mail list logo