[BTS] po://cyrus-imapd/fr.po #524954

2009-04-20 Par sujet Philippe Batailler
Philippe Batailler écrivait : > Et on termine... -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: man://apt/apt-get.8: typo mineure

2009-04-20 Par sujet Philippe Batailler
Guillaume Delacour écrivait : > Bonsoir, > > Je suis tombé par hasard sur une erreur dans la page de man fr de > apt-get, section build-dep (cf pièce jointe). Salut, Le "Who's who" d'apt : Cyril Brulebois est le responsable de la traduction des pages de man. Christian Perrier fait partie de l'

Re: [RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2009-04-20 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): > On 00:38 Tue 21 Apr, Florentin Duneau wrote: > [...] > > J'ai l'impression qu'un écran "n'est pas complet", il manque l'invite de > > saisie du type "Valeur de toto :". Il s'agit de l'écran de gestion des > > groupes de clamav-milter. Le message précé

Re: [RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2009-04-20 Par sujet Florentin Duneau
On 00:38 Tue 21 Apr, Florentin Duneau wrote: [...] > J'ai l'impression qu'un écran "n'est pas complet", il manque l'invite de > saisie du type "Valeur de toto :". Il s'agit de l'écran de gestion des > groupes de clamav-milter. Le message précédant la zone de saisie est > "Veuillez consulter le fich

Re: [RFR2] po://whois/fr.po 1f

2009-04-20 Par sujet Florentin Duneau
On 00:59 Fri 17 Apr, Simon Paillard wrote: [...] > > En revanche, je me suis rendu compte que « whois --help » en français > sort au final des lignes assez longues (jusqu'à 117 caractères). > > Faut-il passer à la ligner à 75 ou 80 caractères ? > C'est probablement la meilleure solution (cela se

[taf] wml://security/key-rollover/index.wml

2009-04-20 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\nico.ber...@free.fr // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux signature.asc Description: Digital signature

[RFR2] po-debconf://request-tracker3.8/fr.po 8f3u

2009-04-20 Par sujet Simon Paillard
On Mon, Apr 20, 2009 at 09:28:13PM +0200, Stéphane Blondon wrote: > Le 19 avril 2009 21:18, Simon Paillard a écrit : > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Diff basé sur la version complète. > La modification de l'entête du fichier est faite de mémoire... Merci Stéphane, c'est intégré (j'ai r

Re: [RFR] po-debconf://request-tracker3.8/fr.po 8f3u

2009-04-20 Par sujet Stéphane Blondon
Le 19 avril 2009 21:18, Simon Paillard a écrit : > Merci d'avance pour vos relectures. > Diff basé sur la version complète. La modification de l'entête du fichier est faite de mémoire... -- Stéphane --- rt.fr.po 2009-04-20 20:53:13.0 +0200 +++ modif.rt.fr.po 2009-04-20 21:20:51.

man://apt/apt-get.8: typo mineure

2009-04-20 Par sujet Guillaume Delacour
Bonsoir, Je suis tombé par hasard sur une erreur dans la page de man fr de apt-get, section build-dep (cf pièce jointe). -- Guillaume Delacour --- apt-get.fr.8.xml 2009-04-20 18:46:40.0 + +++ /tmp/apt-get.fr.8.xml 2008-06-09 21:10:09.0 + @@ -201,7 +201,7 @@ Avec la

Re: Nouveau venu

2009-04-20 Par sujet a427
Adrien a écrit : Salut, Tu peux aussi regarder du côté de la traduction des descriptions des paquets : http://www.debian.org/international/l10n/ddtp http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/fr Merci pour l'info ! :-) Adrien En cette soirée du samedi 18 avril 2009, a...@free.fr a écrit :

Re: comment contribuer, (was: Nouveau venu)

2009-04-20 Par sujet a427
- Simon Paillard a écrit : > Bonsoir, > > On Sat, Apr 18, 2009 at 11:02:01PM +0200, a...@free.fr wrote: > > Je viens de m'inscrire a la liste de diffusion, en vue > > d'éventuellement apporter ma modeste contribution au projet debian par > > le biais de la traduction. > > Cool, bienvenue !

[BTS#524867] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-20 Par sujet Christian Perrier
J'ai fait le rapport de bug moi-même car la phase de traduction se termine. Le fichier envoyé est le fichier du LCFC avec la petite correction d'en-têtre proposée ultérieurement. signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://evolution/fr.po

2009-04-20 Par sujet Christian Perrier
Peut-on passer au LCFC ? signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-04-20 Par sujet a427
> Message original > Sujet:[RFR] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po > Date de renvoi: Sun, 19 Apr 2009 19:09:41 + (UTC) > De (renvoi): debian-l10n-french@lists.debian.org > Date: Sun, 19 Apr 2009 12:08:56 -0700 (PDT) > De: kamfai Lou > Pour :: debian-

[ITR] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-04-20 Par sujet a427
Je vais faire la relecture Message original Sujet: [RFR] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po Date de renvoi: Sun, 19 Apr 2009 19:09:41 + (UTC) De (renvoi):debian-l10n-french@lists.debian.org Date: Sun, 19 Apr 2009 12:08:56 -0700 (PDT) De: kamfai Lou Pour ::

[ITR] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-04-20 Par sujet a427
kamfai Lou a écrit : Bonjour, Voilà nous avons notre première version de traduction, cependant nous avons quelques doutes sur certains passages, merci de bien vouloir nous corriger. Question 1 Dans le passage : B will replay the undo log I for an ext2/ext3/ext4 filesystem found on I.