[DONE] ddtp://rnahybrid/fr.po

2009-02-20 Par sujet Stéphane Blondon
Le 17 février 2009 00:03, Stéphane Blondon a écrit : > Comme tu es d'accord, j'ai gardé la version Jean-Baka qui était servie > sur un plateau. > Pas de réaction donc j'ai envoyé. -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscrib

[DONE] ddtp://renpy/fr.po

2009-02-20 Par sujet Stéphane Blondon
Le 20 février 2009 19:51, Jean Guillou a écrit : > La proposition de Christian ([BTS] ddtp://nom_du_paquet/fr.po dans le > sujet) me va très bien et me semble adaptée. > > Est-elle viable pour le coordinateur et pour le robot ? > Je crois que le robot ignore tranquillement ce qu'il ne connait pa

Re: [LCFC] ddtp://renpy/fr.po

2009-02-20 Par sujet Jean Guillou
Christian Perrier a écrit : Quoting Jean Guillou (guillou.j...@free.fr): Je dirais "[BTS] ddtp://renpy/fr.po" mais je ne sais pas trop ce qu'en fera le robot..:-) Ensuite, Stéphane poura intégrer ta traduction dans le DDTP et envoyer un mail "[DONE]" Bon, je ne voudrais pas « planter » le r

Re: relecture des Notes de publication

2009-02-20 Par sujet Simon Paillard
On Fri, Feb 20, 2009 at 12:25:36PM +0100, Philippe Batailler wrote: > Simon Paillard écrivait : > > Une lettre avait sauté par erreur, voici le diff entre ton diff et ce > > qui a été appliqué au SVN. > > Ok, merci Simon. > > Peux-tu aussi regarder la relecture de whats-new.po > que j'avais en

Re: [LCFC] ddtp://renpy/fr.po

2009-02-20 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean Guillou (guillou.j...@free.fr): > Et merci à Christian pour sa réponse. Ce qu'il faut que je fasse, pour > continuer, ne me semble pas très clair. Normalvu qu'on n'a pas encore trop décidé..:-) > > Est-ce qu'envoyer un message avec comme sujet [BTS #DDTP:renpy.po] est > acc

Re: [LCFC] po://release-notes/whats-new/fr.po

2009-02-20 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Feb 12, 2009 at 08:51:40PM +0100, Philippe Batailler wrote: > Christian Perrier écrivait : > > Et hop... > > Il me semble qu'il y a un problème sur ce fichier. > > Voici un diff qui contient des trucs qui ne devraient pas y être > mais aussi des trucs super importants :) > > Et aussi,

Re: relecture des Notes de publication

2009-02-20 Par sujet Philippe Batailler
Simon Paillard écrivait : > Une lettre avait sauté par erreur, voici le diff entre ton diff et ce > qui a été appliqué au SVN. Ok, merci Simon. Peux-tu aussi regarder la relecture de whats-new.po que j'avais envoyée le 12 février mais qui n'avait pas été prise en compte par Christian ? a+ --

Re: [LCFC] ddtp://renpy/fr.po

2009-02-20 Par sujet Jean Guillou
Bonjour à tous Christian Perrier a écrit : Quoting Jean Guillou (guillou.j...@free.fr): Comme il n'y a pas de rapport de bug pour les traductions DDTP (elles sont justes envoyées dans le DDTP), je propose deux solutions: - le traducteur envoie un DONE qui est à la fois le signal au coordina

Re: relecture des Notes de publication

2009-02-20 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Feb 19, 2009 at 09:32:16PM +0100, Philippe Batailler wrote: > Fin de la relecture de ce fichier qui mériterait un passage par > debian-l10n-english. Merci Philippe, c'est intégré. Une lettre avait sauté par erreur, voici le diff entre ton diff et ce qui a été appliqué au SVN. -- Simon