[LCFC]
Personne plus pour des avis ?
Le Tue, 6 May 2008 20:32:11 +0200
Florent USSEIL à écrit "Re: [RFR] po://gpe-expenses/fr.po 54u" :
Merci, j'ai appliqué ton patch Stéphane
J'ai aussi supprimé un "à" sinon il y en avait deux pour :
-"Raccourci pour ne faire de requête que pour les objet
[LCFC]
Personne d'autre pour validation rapide ?
Le Mon, 05 May 2008 14:52:24 +0200
Thomas Péteul à écrit "Re: [RFR] po://gpe-expenses/libqofexpensesobjects/fr.po
36u" :
Florent USSEIL a écrit :
> Bonjour,
>
> Fichier pour relecture, c'est une liste de mot.
>
> Merci
>
RAS.
--
To UNS
Allez
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
OoO En cette nuit nuageuse du mercredi 07 mai 2008, vers 00:28, je
disais:
> OoO La nuit ayant déjà recouvert d'encre ce jour du mardi 06 mai 2008,
> vers 23:41, "Stéphane Blondon" <[EMAIL PROTECTED]> disait:
>>> > msgid ""
>>> > "Automatically running lintian (distributed as an example
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar08/05/07 08:07:15
Modified files:
french/po : organization.fr.po
Log message:
Proofread [Stephane Blondon]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Tro
On Sat, Apr 26, 2008 at 01:15:09AM +0200, Stéphane Blondon wrote:
> 2008/4/25, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Merci d'avance pour vos relectures.
>
> cf. fichier joint.
Merci Stéphane.
Les lignes avec les # correspondent à d'anciennes chaînes qui ne sont
plus utilisées.
#: ../../eng
Bonjour,
La traduction du site web est en légère perte de vitesse, voici une page
à mettre à jour.
Pour déclarer votre intention de traduire, répondez avec un sujet
commençant par [ITT] (cf http://debian.org/intl/french).
D'autres pages à mettre à jour sont visibles sur la pages
http://www.debia
Le 07-05-2008, à 12:24:04 +0200, Gaetan Crahay ([EMAIL PROTECTED]) a écrit :
> Bonjour,
>
> Première relecture, svp !
> J'espère que c'est correct, je me sens un peu trop "lyrique" sur celle-ci !
Bah, ça va encore ;-)
Relecture donc.
--
Steve
--- fr.po 2008-05-07 12:50:48.0 +0200
+++
Bonjour,
Première relecture, svp !
J'espère que c'est correct, je me sens un peu trop "lyrique" sur celle-ci !
Gaetan
PS: deso pour le switch d'@ mail !
Le 04/05/08, Gaetan Crahay<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Je prends !
>
>
> Le 4 mai 08, à 09:36, Christian Perrier a écrit :
>
>
>
> > Le pa
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> dpkg est maintenant en string freeze pour lenny, donc ce serait bien
> qu'on puisse "se débarasser" de cette traduction pour passer à autre
> chose...
>
> Je vais attendre jusqu'au 8 mai pour des nouvelles de Fred. Sans
> nouvelles, je proposerai à
10 matches
Mail list logo