Re: traductrice cor�enne

2008-03-04 Par sujet Karine Proulx
Bonjour, Je suis à la recherche d'une interprète francophone à Séoul disponible les 17-18 et 19 mars 2008. Pouvez-vous m'aider? Merci, Karine Proulx

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (partman-base,live-installer)

2008-03-04 Par sujet Stéphane Blondon
Le 04/03/08, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Merci d'avance aux relecteurs. > RAS > > - nouvelles chaînes de live-installer. Rien de vraiment problématique > SAUF la traduction de "live system". Là, je sèche et j'ai mis > « live ». C'est le même problème que la traduction d

Re: [RFR] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
ulle/src/debian/translation/relecture/nvidia-cg-toolkit-20080304.po 2008-03-04 18:00:29.215683758 +0100 +++ /home/bubulle/src/debian/translation/relecture/nvidia-cg-toolkit-20080304.relu-bubulle.po 2008-03-04 18:05:14.763669173 +0100 @@ -41,9 +41,9 @@ "If you have not already dow

[BTS#469249] po-debconf://glibc/fr.po

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > > Merci à Simon et Faycal pour leurs relectures... Et voilà. C'est dans la boîte. signature.asc Description: Digit

[BTS#469248] po://apt-listchanges/fr.po

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > > Voici une traduction à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > > Pas de changements par rapport au LCFC > Et voilà. Envoyé au BTS -- signature.asc Description: Digital signature

[BTS#469253] po-debconf://dash/fr.po

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Une modification triviale des templates...ou une cagade de ma part lors de la relecture "Smith". J'ai corrigé cela directement. Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message pure

Re: [ITT] po-debconf://kexec-tools/fr.po

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > A noter une utilisation très nulle de debconf que je viens de signaler > > au mainteneur. > > Je confirme, de plus la formulation de la dernière chaîne est totalement > incompréhensible. Que fait-on ? on attend qu'il reprenne tout ça ? Usuellement, j'aurai

Re: [RFR] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po

2008-03-04 Par sujet Steve
Le 04-03-2008, à 15:51:32 +0100, Thierry Chatelet ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Lignes : 36 > > On Tuesday 04 March 2008 15:29, Steve wrote: > > Le 04-03-2008, à 15:18:28 +0100, Steve ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > > > Bonjour, > > > > > > Une petite relecture svp, merci. > > > > Me relis moi-

Re: [RFR] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po

2008-03-04 Par sujet Thierry Chatelet
On Tuesday 04 March 2008 15:29, Steve wrote: > Le 04-03-2008, à 15:18:28 +0100, Steve ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > > Bonjour, > > > > Une petite relecture svp, merci. > > Me relis moi-même ... > > > "Veuillez confirmer la suppression de tout fichier téléchargé après que " > > "l'installation est

[BTS] po-debconf://chkrootkit/fr.po #469300

2008-03-04 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bon après-midi à tous Jean-Luc pgpGYTqQH4Z76.pgp Description: PGP signature

Re: [RFR] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po

2008-03-04 Par sujet Steve
Le 04-03-2008, à 15:18:28 +0100, Steve ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Bonjour, > > Une petite relecture svp, merci. Me relis moi-même ... > "Veuillez confirmer la suppression de tout fichier téléchargé après que " > "l'installation estt terminée." la typo estt est corrigée dans mon fichier.

[RFR] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po

2008-03-04 Par sujet Steve
Bonjour, Une petite relecture svp, merci. # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entr

[rfr] webwml://News/2008/{20080217,20080229}.wml

2008-03-04 Par sujet Simon Paillard
Bonjour, Voici la traduction des deux dernières annonces : * la fin de la prise en charge de la sécurité pour Sarge * la mise à jour r3 pour Etch J'ai attaché les fichiers complets ainsi que les diff par rapport aux précédentes versions des annonces. Merci d'avance pour vos relectures. -

Re: [ITT] po-debconf://kexec-tools/fr.po

2008-03-04 Par sujet Steve
Le 04-03-2008, à 09:15:36 +0100, Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > Pas de fichier à l'adresse mentionnée.. > > "apt-get source kexec-tools" is your friend dans ces cas là... oki, quoique télécharger tout le source juste pour le fichier po ne

[ITT] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po

2008-03-04 Par sujet Steve
M'en occupe aussi -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [ITT] po-debconf://kexec-tools/fr.po

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > Pas de fichier à l'adresse mentionnée.. "apt-get source kexec-tools" is your friend dans ces cas là... Voici le POT. A noter une utilisation très nulle de debconf que je viens de signaler au mainteneur. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PAC

[MAJ] po://apt-build/fr.po 5f3u

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Le paquet Debian natif apt-build est incomplètement traduit en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. Il s'agit en fait de la page de manuel, convertie par po4a. En effet, les statistiques de traduction de ce

[MAJ] po-debconf://uif/fr.po 3f

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Le paquet uif utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 3f Si

[MAJ] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/fr.po 4f

2008-03-04 Par sujet Christian Perrier
Le paquet nvidia-cg-toolkit utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont déso