[RFR] po-debconf://openldap2.3/fr.po

2008-01-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]): > Dear translator, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > openldap2.3. Thank you for your work on making this package available to > users in your language! Voici le diff et, pour les courageux, le fichier complet

[MAJ] po-debconf://tipcutils/fr.po

2008-01-24 Par sujet Christian Perrier
Le petit message pour notre robot préféré. signature.asc Description: Digital signature

tipcutils 1.0.4-4: Please update debconf PO translation for the package tipcutils

2008-01-24 Par sujet Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tipcutils. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist

[BTS#462358] po-debconf://nap/fr.po

2008-01-24 Par sujet Christian Perrier
Encore un fichier défuzzifié suite à modification du mainteneur amont pour respect du style d'écriture (merci, lintian..:-)). Passé en UTF-8 également, et en-tête normalisé. Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de G