Le 28/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Je vais essayer de réviser la conjugaison des verbes du troisième groupe.
>
Pas la peine, "réussir" et "fournir" sont des verbes du deuxième groupe ! ;-)
--
Stephane.
On Tue, Sep 25, 2007 at 11:23:57PM +0200, Stephane Blondon wrote:
> Quleques détails (j'ai repompé les corrections de Geoffroy sans
> vergogne).
C'est pris en compte.
--
Nekral
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Wed, Sep 26, 2007 at 12:28:02AM +0200, Stephane Blondon wrote:
> Le 24/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/man7a-l_fr.po.diff
> >
> > Merci d'avance aux relecteurs,
>
> Quelques typos.
C'est corrigé.
> Il en existe même une dans
On Fri, Sep 28, 2007 at 01:05:17PM +0200, Stephane Blondon wrote:
> Le 24/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/man7m-z_fr.po.diff
> >
> > Merci d'avance aux relecteurs,
>
> Corrections et suggestions dans le fichier joint.
C'est corri
On Wed, Sep 26, 2007 at 01:12:58PM +0200, Stephane Blondon wrote:
> Le 23/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > Merci d'avance aux relecteurs,
>
> Des détails.
C'est corrigé.
J'ai corrigé aussi d'autres occurrences de 64 bit et 32 bit (en 64 bits et
32 bits)
A plus,
--
Nekra
On Tue, Sep 25, 2007 at 09:53:00PM +0200, Stephane Blondon wrote:
> Le 23/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > Voici une mise à jour des pages de manuel man2a-m.
> >
>
> Quelques remarques dans le fichiers joint.
Prises en compte.
> La première modification est très optionnel
Debian-l10n-french
try 7 hot sites for free
www tryherfree dot cn
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Le 24/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/man7m-z_fr.po.diff
>
> Merci d'avance aux relecteurs,
Corrections et suggestions dans le fichier joint.
Un certain nombre de chaîne ne sont pas traduites (oubli?), j'ai
bien fait attention à ne
8 matches
Mail list logo