Please update debconf PO translation for the package ltsp 5.0.8debian2

2007-07-03 Par sujet vagrant
greetings, You are noted as the last translator of the debconf translation for ltsp. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please submit the updated file as

[LCFC2] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-03 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): >> Intégrées, juste : >> >> 117c117 >> < msgstr "Veuillez indiquer, si nécessaire, un périphérique >> supplémentaire pour le modem." >> --- >>> msgstr "Veuillez indiquer un périphérique supplémentaire pour le modem >> si nécessa

Re: [LCFC] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-03 Par sujet Christian Perrier
Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): > Intégrées, juste : > > 117c117 > < msgstr "Veuillez indiquer, si nécessaire, un périphérique > supplémentaire pour le modem." > --- > > msgstr "Veuillez indiquer un périphérique supplémentaire pour le modem > si nécessaire." Euh, pas d'accord. J'aimerai

Re: [BTS] po-debconf://roundcube/fr.po #427736

2007-07-03 Par sujet Christian Perrier
Quoting Vincent Bernat ([EMAIL PROTECTED]): > OoO En ce doux début de matinée du vendredi 29 juin 2007, vers 08:12, je > disais: > > > Coucou, > > Le robot n'a pas enregistré le BTS, semble-t-il. > > A priori, il veut toujours pas : > roundcube po-debconf? fr.po rfr 2007-05-26 10:29

Re: [RFR2] po-debconf://microcode.ctl/fr.po 4u

2007-07-03 Par sujet Christian Perrier
> Une mise à jour, en essayant de prendre en compte la totalité des > remarques. Encore des remarques..:-) La première étant qu'il serait mieux que tu *attaches* le fichier et non pas l'intégrer dans ton mail, afin qu'on puisse l'extraire et travailler dessus. > #. Type: boolean > #. Descript

Re: [RFR] po-debconf://slbackup-php/fr.po

2007-07-03 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ne manque-t-il pas une espace après le point final ? Amicalement David Hugues Naulet a écrit : [...] > msgid "" > "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " > "Activating it is therefore strongly recommended." > msgstr

Re: [RFR2] po-debconf://microcode.ctl/fr.po 4u

2007-07-03 Par sujet Hugues Naulet
Le 29/06/07, Frédéric Bothamy<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : * Hugues Naulet <[EMAIL PROTECTED]> [2007-06-29 11:15] : > Pourtant mon fr.po est bien en UTF-8, je réessaie. > > Le 28/06/07, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > >Quoting Hugues Naulet ([EMAIL PROTECTED]): > >> Une deuxième

[RFR] po-debconf://slbackup-php/fr.po

2007-07-03 Par sujet Hugues Naulet
Le 02/07/07, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : On en est où sur cette traduction.Je sais que j'ai mis un peu le pâté en oubliant d'envoyer le bon template mais je voudrais bien que cela avance. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFGiJUb1OXtrMAUPS

[LCFC] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-03 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : >> Merci, voilà le fichier patché. > > > Quelques suggestions. > > Intégrées, juste : 117c117 < msgstr "Veuillez indiquer, si nécessaire, un périphérique supplémentaire pour le modem." --- > msgstr "Veuillez indiquer un périphérique supplémentaire pour le modem si

Re: RMLL

2007-07-03 Par sujet Valerie Dagrain
Bonjour, Zword a écrit : Bonjour, j'aimerai savoir si un stand Debian est prévu pendant les Rencontres Mondiales du Logiciel Libre. En effet, car sur le site des RMLL (http://www.rmll.info/article200.html) qui liste les différents stand, la catégorie "Stands Distributions" ne contient pas d'