Re: [RFR] po://aptitude/doc/fr.po

2006-12-18 Par sujet Christian Perrier
> Christian, pourrais-tu commiter ces fr.po dans le darcs d'aptitude ? Celui de 0.4.4, oui. Pas l'autre signature.asc Description: Digital signature

Re: mauvais hyperlien

2006-12-18 Par sujet Simon Paillard
On Mon, Dec 18, 2006 at 07:08:02PM -0500, Michel Van Eeckhout wrote: > Bonjour, Bonsoir, > J'ai remarqué que le lien intitulé "projet de traduction" pointe vers > http://www.debian.com/international/french/ qui semble être une page > inexistante. Ceci est visible sur la page " > http://www.debi

mauvais hyperlien

2006-12-18 Par sujet Michel Van Eeckhout
Bonjour, J'ai remarqué que le lien intitulé "projet de traduction" pointe vers " http://www.debian.com/international/french/"; qui semble être une page inexistante. Ceci est visible sur la page " http://www.debian.com/international/French.fr.html";. Michel Van Eeckhout

Re: erreur dans l'aide ncurse d'aptitude

2006-12-18 Par sujet Simon Paillard
Le samedi 09 décembre 2006 à 21:54, Sébastien Barthélemy a écrit : > > dans l'aide "rapide" de la version interactive d'aptitude (quand on > appuie sur "?"), le raccourci "\" est mal documenté : > > \ Poursuivre la dernière recherche > > au lieu de > > \ Effectuer une recherche inverse (backw

Re: [RFR] po://aptitude/doc/fr.po

2006-12-18 Par sujet Simon Paillard
On Tue, Dec 19, 2006 at 12:18:37AM +0100, Simon Paillard wrote: > Voici à relire des mises à jour de la documentation d'aptitude. > > Deux diff, un s'appliquant à la version 0.4.3 de Etch, et un pour la version > 0.4.4 de Sid. [..] > Merci d'avance pour vos relectures. Au fait, je sais que je n'

[RFR] po://aptitude/doc/fr.po

2006-12-18 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Voici à relire des mises à jour de la documentation d'aptitude. Deux diff, un s'appliquant à la version 0.4.3 de Etch, et un pour la version 0.4.4 de Sid. A priori, il suffit de relire la version pour 0.4.4, le diff pour 0.4.3 ne comportant que des « rétroportages » de traductions. J'

[RFR] man://manpages-fr/man3n-s/po/fr.po

2006-12-18 Par sujet Nicolas François
Salut, Voici des propositions pour les pages de manuel man3 n-s. A plus, -- Nekral man3n-s_fr.po.diff.gz Description: Binary data

[RFR] man://manpages-fr/man3g-m/po/fr.po

2006-12-18 Par sujet Nicolas François
Bonsoir, Une autre liste de propositions. A plus, -- Nekral man3g-m_fr.po.diff.gz Description: Binary data

[RFR] man://manpages-fr/man3a-f/po/fr.po

2006-12-18 Par sujet Nicolas François
Bonjour, On remet ça ? Voici des propositions pour les traductions des pages de manuel man3 a-f A plus, -- Nekral man3a-f_fr.po.diff.gz Description: Binary data

Re: please update ltsp gettext messages

2006-12-18 Par sujet Cyril Brulebois
Vagrant Cascadian <[EMAIL PROTECTED]> (17/12/2006): > i hope to do an upload in the next few days, and would welcome a > completed translation. :) Hi, here is an updated French translation. Since the delay is rather short and the change rather minor, I'm sending it directly to you, Cc:ing the Fre

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/security nonvulns-sarge.src nonv ...

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 14:34:46 Modified files: french/security: nonvulns-sarge.src nonvulns-woody.src Log message: bump translation-check header where I missed it in my previous run; thanks Helge -- To UNSUBSCRIBE,

Debian WWW CVS commit by kaare: webwml/french/international/Danish index.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: kaare 06/12/18 09:30:26 Modified files: french/international/Danish: index.wml Log message: Version bump and deleting the entry that I forgot in the first commit -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by kaare: webwml/french/international/Danish index.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: kaare 06/12/18 09:26:02 Modified files: french/international/Danish: index.wml Log message: Sync with English 1.38: Removing link to debianforum.dk which now points to a dog kennel (wtf?), removing link to the

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/intro search.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/intro : search.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/vote/2001 vote_0002.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:40 Modified files: french/vote/2001: vote_0002.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscrib

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/security/2006 dsa-1158.wml dsa-9 ...

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/security/2006: dsa-1158.wml dsa-957.wml dsa-969.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] wi

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/News/weekly/2006/26 index.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/News/weekly/2006/26: index.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsu

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/security/2005 dsa-922.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/security/2005: dsa-922.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscr

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/vote/1999 vote_0000.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/vote/1999: vote_.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscrib

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/News/weekly/2003/17 index.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/News/weekly/2003/17: index.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsu

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/international/l10n/po-debconf er ...

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/international/l10n/po-debconf: errors.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subje

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/events/2006 1114-lwe.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/events/2006: 1114-lwe.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscri

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/devel/website htmlediting.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 06:17:39 Modified files: french/devel/website: htmlediting.wml Log message: misc typo fixes, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsu

Debian WWW CVS commit by florian: webwml/french/News/weekly/2006/41 index.wml

2006-12-18 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/12/18 03:33:53 Modified files: french/News/weekly/2006/41: index.wml Log message: fix closing tag, adjusting translations as well -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsu

[BTS] po-debconf://jsmath/fr.po #402269

2006-12-18 Par sujet Thomas Huriaux
"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> (09/12/2006): > Voilà voilà Il manquait le # dans le titre. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

[done] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-18 Par sujet Thomas Huriaux
Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> (09/12/2006): > Demain soir dernier délai pour les relectures, mais je crois que cette > fois on y est NMU fait. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

[LCFC2] po-debconf://dtc-xen/fr.po

2006-12-18 Par sujet Florentin Duneau
On 10:39 Sat 16 Dec, Florentin Duneau wrote: > On 22:08 Mon 11 Dec, Florentin Duneau wrote: > > On 20:59 Mon 11 Dec, Thomas Huriaux wrote: > > > Le paquet dtc-xen utilise po-debconf mais les écrans > > > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > > > > > > Voici la lcfc. > Une nouvelle

Re: [MAJ] po://synaptic/fr.po 13f5u

2006-12-18 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
-récupérer le fichier incomplet depuis http://www.debian.org/intl/l10n/po/fr Je ne trouve pas le fichier J'ai essayé de récupérer la copie depuis le svn mais j'ai des message d'erreur : Erreur de validation du certificat du serveur pour 'https://oops.kerneljanitors.org:443' : - Le nom

[ITT] po://synaptic/fr.po 13f5u

2006-12-18 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Je m'y mets... Je suis poursuivi par la malédiction : cette nuit, ordinateur arrêté, dégagement de fumée par l'arrière de l'alim... On va essayer de voir ce que signifie 3 ans de garantie... Jean-Luc pgpszVEN7iLeb.pgp Description: PGP signature