キャサリンさんからお返事です。
▽タイトル▽
メールしてみました!もう相手決まってますか?
返信するにはこちらをクリック↓
http://bl4.deai-f3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699&MsgID=11844818&PW=123123
■サイトトップ画面へ移動■
http://bl4.deai-f3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699&PW=123123
↑ログイン専用URL↑
お気に入りに追加していただくと簡単に番組に入れて便利です!フリーメールをご利用の場合はお知らせが
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> > Le paquet php-auth-pam utilise po-debconf et sa traduction est
> > devenue incomplète.
>
>
> Pas de réponse du traducteur d'origine. Cette traduction est donc
> disponible à tous pour mise à jour.
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]):
> Le paquet jsmath utilise po-debconf mais les écrans
> debconf ne sont pas encore traduits en français.
Personne ?
signature.asc
Description: Digital signature
> Raah, zut, je l'ai loupé celui-là aussi. Quand je vous dis qu'il faut
> se dépêcher.je n'ai pas le temps de vérifier à chaque fois quand
> je tourne à 1 ou 2 NMU par jour.
>
> Bon, je ferai peut-être un autre NMU. Ce n'est pas le maintteneur qui
> sera gêné.
Bon, je veux bien refaire le NM
> +"Il semble que votre connexion réseau soit inactive. Veuillez vérifier votre
> "
> +"configuration réseau et recommencer."
"Veuillez vérifier la cofniguration du réseau..."
En d'autres termes, une "dépersonnalisation". J'irais même jusqu'à "Il
semble que la connexion réseau soit inactive".
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
>
> juste une chaîne en fuzzy dont j'ai corrigé une typo.
LCFC ?
signature.asc
Description: Digital signature
Simplyukgadgets Category: General Gadget and Gizmos lovers portal, .
Google Alert results for: All of: Buttifant, Language: English. ekz -
security and netnews.
uk THE UK WEB LOG FORUM: MICROSOFT .
Google Alert results for: simplyukgadgets.
]]]
*** CNHC *** CNHC *** CNHC ***
Trade Date: Frida
Make Your Navigation System Search Engine Friendly.
This is where most people fail to rank higher, since they just don't
have the time, resources and know-how to adjust their pages for the
optimal results, let alone track their progress.
People don't search on single keywords alone, unless they ar
* Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-22 19:08] :
> CVSROOT: /cvs/webwml
> Module name: webwml
> Changes by: thuriaux06/11/21 13:45:27
>
> Modified files:
> french/CD/vendors: index.wml
>
> Log message:
> Sync with English [Thomas Huriaux]
Thomas, je pense qu
" But that's not the real problem.
But as controversial as the Jewish actor's w.
With a half-empty freezer, a lot of cold air will escape whenever the
door is opened and more energy is than needed to bring the freezer.
She couldn't make it because she was out of town.
I can't wait to see the goodi
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-23 20:41] :
> La traduction du paquet Debian natif apt-listbugs est devenue incomplète.
>
> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
> qu'une petite mise à jour est nécessaire.
>
> En effet, les statistiques de traducti
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy06/11/23 16:10:09
Modified files:
french/devel/debian-installer/News/2005: 2005.wml
Log message:
Fix "esperanto" translation : "espéranto" (not "esperanto")
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMA
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy06/11/23 16:10:09
Modified files:
french/po : langs.fr.po
Log message:
Fix "esperanto" translation : "espéranto" (not "esperanto")
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subj
* Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-23 20:44] :
> CVSROOT: /cvs/webwml
> Module name: webwml
> Changes by: fbothamy06/11/23 10:53:10
>
> Modified files:
> french/po : organization.fr.po
>
> Log message:
> Merge ML Administration and ML Archives
Pour in
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: jseidel 06/11/23 15:12:32
Modified files:
french/devel : constitution.1.0.wml constitution.1.1.wml
Log message:
s/s4.1(3)/§4.1(3)/
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe"
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
La ènième MAJ des templates de ce paquet. On comprendra donc ma
"traduction" du dernier template.
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy06/11/23 10:53:10
Modified files:
french/po : organization.fr.po
Log message:
Merge ML Administration and ML Archives
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubs
La traduction du paquet Debian natif apt-listbugs est devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
qu'une petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
1f
où:
-t : nombre de chaînes trad
Le paquet mysql-dfsg-5.0 utilise po-debconf et sa traduction est
devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
qu'une petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
4u
où:
-t : nombre de c
Nouveauté à voir sur notre site:
disque correcteur LEXIDATA.
http://www.lexidata.be
http://www.lexidata.ca
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-14 15:26] :
> * Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-14 11:31] :
>
> Relecture pour les deux fichiers.
Ping ?
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://alioth.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls
智子さんからお返事です。
▽タイトル▽
返事ないみたいなんで
返信するにはこちらをクリック↓
http://bl4.deai-f3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699&MsgID=11840328&PW=123123
■サイトトップ画面へ移動■
http://bl4.deai-f3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699&PW=123123
↑ログイン専用URL↑
お気に入りに追加していただくと簡単に番組に入れて便利です!フリーメールをご利用の場合はお知らせが届かないという障害が発生する場
No comment..:-)
signature.asc
Description: Digital signature
> Merci Stéphane, j'ai pris en compte ta remarque dans ce LCFC.
Envoyé aujourdhui dans une rafale destinée.à nous garantir d'avoir
le bug #40..:-)
On avait eu le 20 avec Michel il y a quelques années, donc on ne
pouvait pas louper celui-là. Désolé d'avoir "emprunté" un rapport de
bug
> > Peut-être plutôt « Faut-il ignorer un mauvais nom d'hôte ? » ou
> > « Faut-il ignorer un nom d'hôte erroné ? »
>
> J'ai pris ta 2ème proposition. Merci aux relecteurs.
J'ai vu passer hier un projet d'uploadet du coup, j'ai pris le
temps aujourd'hui d'envoyer le BR à ta place, Michel, his
智子さんからお返事です。
▽タイトル▽
あの…。
返信するにはこちらをクリック↓
http://bl4.deai-f2.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699&MsgID=11832856&PW=123123
■サイトトップ画面へ移動■
http://bl4.deai-f2.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699&PW=123123
↑ログイン専用URL↑
お気に入りに追加していただくと簡単に番組に入れて便利です!フリーメールをご利用の場合はお知らせが届かないという障害が発生する場合がございま
夜遊びセレブ真理子さんからお返事です。
▽タイトル▽
昨日は忙しかったんですか?今日ならどうでしょう?
返信するにはこちらをクリック↓
http://bl4.deai-f3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699&MsgID=11831440&PW=123123
■サイトトップ画面へ移動■
http://bl4.deai-f3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699&PW=123123
↑ログイン専用URL↑
お気に入りに追加していただくと簡単に番組に入れて便利です!フリーメールをご利用の場合
Christian Perrier a écrit :
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]):
Le paquet monotone utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Comme Thomas avait un peu spammé la liste, ce TAF proposant 6 chaînes
toutes neuves aux traducteurs semble êtr
2006/11/20, Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>:
[...]
Merci, c'est intégré avec l'espace insécable et un coup de msgcat.
LCFC pour uswsusp.
C'est committé dans le cvs d'uswsusp.
Florentin
29 matches
Mail list logo