Re: [RFR2] po-debconf://caudium/fr.po

2006-10-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): > stephane blondon <[EMAIL PROTECTED]> (19/10/2006): > > une correction et une poposition mineures dans le diff joint. > > La correction était déjà intégrée dans le RFR. J'ai pris la proposition > sous la forme « réinitialisé à » plutôt que « réinitiali

Re: [RFR] po-debconf://dash/fr.po

2006-10-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): > Re-miaou, > > merci d'avance aux relecteurs. Suppression d'une première personne (Thou Shalt Not Use First Person in Thy templates). dash.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po-debconf://zephyr/fr.po 2u

2006-10-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): > Le lundi 23 octobre 2006 11:44, Cyril Brulebois a écrit : > > Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> (22/10/2006): > > > Le RFR. > > > > Hop, relecture. > > Merci. > LCFC maintenant. Et zou pour le BTS ? signature.asc Description: Digital si

Re: [LCFC] po-debconf://uswsusp/fr.po

2006-10-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florentin Duneau ([EMAIL PROTECTED]): > 2006/10/19, Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>: > > > >Voici une mise à jour de uswsusp avec 2 nouvelles chaînes et quelques > >corrections. Je joins le diff et le fichier complet. > > LCFC pour uswsusp, le fichier est en rfr. Un petit BTS mainte

Re: [RFR] po-debconf://dash/fr.po

2006-10-26 Par sujet stephane blondon
D'après la page de développement [1], il y aurait plutôt tendance à utiliser « Charte ». Pourquoi pas, autres avis ? 1. http://www.debian.org/devel/ Selon les pages, il y a, ou non, la majuscule. Par exemple, dans ces pages, elle n'y est pas : http://www.us.debian.org/doc/manuals/debian-faq/

[MAJ] po-debconf://console-setup/fr.po 21u

2006-10-26 Par sujet Christian Perrier
Le paquet console-setup utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 21u où: -t : nombre de

Re: [RFR] po-debconf://dash/fr.po

2006-10-26 Par sujet Cyril Brulebois
stephane blondon <[EMAIL PROTECTED]> (26/10/2006): > Suggestions dans le fichier joint. Merci pour celles-ci, commentaires : s/charte/Charte/ : je ne suis pas sûr de vouloir le faire. J'avais parlé une fois de faire un s/logiciel libre/Logiciel Libre/ dans une DWN (de mémoire), mais il m'avait ét

Re: [RFR] po-debconf://dash/fr.po

2006-10-26 Par sujet stephane blondon
merci d'avance aux relecteurs. Suggestions dans le fichier joint. -- Stephane. --- dash.fr.po 2006-10-26 21:43:50.0 +0200 +++ dash.stephane.fr.po 2006-10-26 21:51:18.0 +0200 @@ -41,9 +41,9 @@ "is faster and smaller than bash." msgstr "" "Sur un système Debian, /bin/sh est,

[RFR] po-debconf://dash/fr.po

2006-10-26 Par sujet Cyril Brulebois
Re-miaou, merci d'avance aux relecteurs. Bonne soirée, -- Cyril # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -

[ITT] po-debconf://dash/fr.po

2006-10-26 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (26/10/2006): > (je ne connais pas les intentions de Denis relativement à ses > traductions) Miaou, comme je l'avais indiqué sur IRC (mais j'avais highlighté Thomas), je m'occupe de ses traductions à partir de maintenant. ITT donc, -- Cyril pgpsAvVjMduIc

[MAJ] po-debconf://dash/fr.po 1f

2006-10-26 Par sujet Christian Perrier
(je ne connais pas les intentions de Denis relativement à ses traductions) Le paquet dash utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de

Debian WWW CVS commit by toddy: webwml/french/devel/wnpp unable-to-package.wml

2006-10-26 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: toddy 06/10/26 09:56:41 Modified files: french/devel/wnpp: unable-to-package.wml Log message: 1.9: MPlayer is now in unstable -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Tro

[BTS] po-debconf://udev/fr.po #395340

2006-10-26 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bonne journée à tous Jean-Luc pgpHj7SW5PT2z.pgp Description: PGP signature