Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (hw-detect, partman-lvm)

2006-10-05 Par sujet Christian Perrier
> À mon avis, il ne faut pas traduire "PC Card" (ou alors par "PC-Card" > comme l'indique Wikipedia¹). Des "cartes PC" peuvent être de divers > types (AGP, PCI, etc.) alors que "PC Card" est un format bien précis > pour les portables. J'ai gardé "services de cartes PC" dans les descriptions court

Re: [RFR] wml://doc/books.wml

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-09-07 17:39] : > Bonjour, > > Voici une mise à jour de la page doc/books.wml. [...] > Je réfléchissais également à mettre à jour le texte du livre "The Debian > System - Concepts and Techniques", maintenant que la traduction en français > a été publié

[DONE] wml://{donations,license,support}.wml

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-09-08 16:41] : DONE pour le robot. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -

[DONE] wml://doc/books.wml

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-09-08 11:16] : DONE pour le robot. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -

[LCFC] po://apt-listbugs/fr.po

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-10-02 18:28] : > Selon Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Selon Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > Nouvelle RFR car le paquet apt-listbugs a été mis à jour > > (en version 0.0.54). > > > > Pas de changement important, plusieurs chaîn

[DONE] wml://international/l10n/index.wml

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-09-07 16:51] : DONE pour le robot. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -

[DONE] wml://News/weekly/2006/38/index.wml

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-09-22 17:26] : Un DONE oublié. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- T

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Jean-Christophe Helary
Bon, il m'aura fallu 5 ans pour comprendre la différence. Mieux vaut tard que jamais... Jean-Christophe On 6 oct. 06, at 04:37, Denis Barbier wrote: On Fri, Oct 06, 2006 at 01:12:38AM +0900, Jean-Christophe Helary wrote: Il en a marre de la manière dont Debian est géré, mais est-ce qu'il e

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (hw-detect, partman-lvm)

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-08-28 07:10] : > Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. > > Merci d'avance aux relecteurs. > > Il s'agit d'un diff avec la version précédente. > > > -- > > J'arrive après la bataille, mais bon... À mon avis

Re: [LCFC] man://util-linux/nfs/fr.po

2006-10-05 Par sujet Max
Le 05/10/06, Valéry Perrin a écrit : Bonsoir Merci à Cyril Brulebois pour sa relecture attentive. Toutes ses propositions ont été acceptées sans réserve. Comme il ne s'agit que de typo et d'orthographe, il ne me semble pas utile de faire un RFR2, donc LCFC direct. 2 corrections sur un mot en

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Oct 05, 2006 at 10:18:20PM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > > On Fri, Oct 06, 2006 at 01:12:38AM +0900, Jean-Christophe Helary wrote: > > > Il en a marre de la manière dont Debian est géré, mais est-ce qu'il > > > en est au même point qu'en 20

[HOLD] po4a://debhelper/fr.po

2006-10-05 Par sujet Valéry Perrin
Cette fois je peux affirmer que la traduction est à jour, Joey Hess vient de reconstruire le paquet avec la dernière version de la traduction. Cordialement Valéry Perrin signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] man://util-linux/nfs/fr.po

2006-10-05 Par sujet Steve
Le jeudi 5 octobre 2006 22:30, Valéry Perrin a écrit : > Bonsoir > > Merci à Cyril Brulebois pour sa relecture attentive. Toutes ses > propositions ont été acceptées sans réserve. > > Comme il ne s'agit que de typo et d'orthographe, il ne me semble pas > utile de faire un RFR2, donc LCFC direct.

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/tar/fr.po

2006-10-05 Par sujet Valéry Perrin
Bonsoir, Pas de remarques sur ce LCFC donc DONE. Merci à Cyril et Max pour leur relecture. Valéry Perrin fr.po.gz Description: GNU Zip compressed data signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] man://util-linux/nfs/fr.po

2006-10-05 Par sujet Valéry Perrin
Bonsoir Merci à Cyril Brulebois pour sa relecture attentive. Toutes ses propositions ont été acceptées sans réserve. Comme il ne s'agit que de typo et d'orthographe, il ne me semble pas utile de faire un RFR2, donc LCFC direct. Bien cordialement Valéry Perrin nfs.po.gz Description: GNU Zip co

BTS] po-debconf://sysv-rc-bootsplash/fr.po

2006-10-05 Par sujet Steve
Le jeudi 5 octobre 2006 07:05, Christian Perrier a écrit : > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonjour, > > > > une dernière relecture peut-être ? > > Zou, BTS ? Woui zou für das Robot -- s° fr.po Description: application/gettext

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > On Fri, Oct 06, 2006 at 01:12:38AM +0900, Jean-Christophe Helary wrote: > > Il en a marre de la manière dont Debian est géré, mais est-ce qu'il > > en est au même point qu'en 2001 et qu'il ne pouvait plus assurer DWN ? > > En 2001 il s'agissait de Joe

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Steve
Le jeudi 5 octobre 2006 17:43, Frédéric Bothamy a écrit : > Bonsoir à tous, > > Comme anticipé la semaine dernière, il n'y a pas eu de DWN publiée mardi > dernier (il n'y a pour le moment que 2 paragraphes dans la version de > travail de Martin Schulze) et donc pas de relecture à faire. Bon on se

Re: [RFR3] po://gui-apt-key/fr.po

2006-10-05 Par sujet Steve
Le jeudi 5 octobre 2006 07:02, Christian Perrier a écrit : > > > Le 'e' est utilisé 2 fois : "F_ermer" et "_Effacer" (je ne suis pas > > > sûr qu'ils ne soient pas dans le même niveau de menu) > > > > oui c'est pour cela que j'ai demandé si la casse importait. J'ai donc > > remplacé _Effacer par Ef

[Fait] po://gui-apt-key/fr.po

2006-10-05 Par sujet Steve
Le jeudi 5 octobre 2006 07:01, Christian Perrier a écrit : > > c'est donc bien ce que j'avais compris. J'espère maintenant que mes choix > > conviendront. Dernière question : minuscule/majuscule ça compte ? > > Non. ok. Problème réglé aujourd'hui avec Martin. Je ferme le fil (et crée un nouveau

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Oct 06, 2006 at 01:12:38AM +0900, Jean-Christophe Helary wrote: > Il en a marre de la manière dont Debian est géré, mais est-ce qu'il > en est au même point qu'en 2001 et qu'il ne pouvait plus assurer DWN ? En 2001 il s'agissait de Joey Hess, et là, c'est Martin Schulze, alias Joey. Den

[bts] po-debconf://debsecan/fr.po #368376

2006-10-05 Par sujet Thomas Huriaux
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (21/05/2006): > Les templates devant être réécrits très rapidement, ce n'est pas la > peine de commencer à traduire. Le bug a été fermé (par erreur je suppose) sans inclure une seule correction. Je refais donc pointer le robot dessus. -- Thomas Huriaux signat

[LCFC] po-debconf://debian-edu-config/fr.po 3u

2006-10-05 Par sujet Guilhelm Panaget
Merci à Christian, j'ai tout intégré. Guilhelm fr.po Description: application/gettext pgpogKpgMBBXY.pgp Description: PGP signature

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Jean-Christophe Helary
Il en a marre de la manière dont Debian est géré, mais est-ce qu'il en est au même point qu'en 2001 et qu'il ne pouvait plus assurer DWN ? On 6 oct. 06, at 00:54, Cyril Brulebois wrote: Jean-Christophe Helary <[EMAIL PROTECTED]> (06/10/2006): Est-ce que ça veut dire qu'il n'y a pas de news o

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Cyril Brulebois
Jean-Christophe Helary <[EMAIL PROTECTED]> (06/10/2006): > Est-ce que ça veut dire qu'il n'y a pas de news ou que Martin > fatigue ? Ça veut dire que Martin en a marre, cf. dunk-tank, etc. Tu peux aller faire un tour sur son blog [1], par exemple. 1. http://www.infodrom.org/~joey/log/ Cordialeme

Re: Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Jean-Christophe Helary
Est-ce que ça veut dire qu'il n'y a pas de news ou que Martin fatigue ? Jean-Christophe On 6 oct. 06, at 00:43, Frédéric Bothamy wrote: Bonsoir à tous, Comme anticipé la semaine dernière, il n'y a pas eu de DWN publiée mardi dernier (il n'y a pour le moment que 2 paragraphes dans la versio

Pas de DWN cette semaine

2006-10-05 Par sujet Frédéric Bothamy
Bonsoir à tous, Comme anticipé la semaine dernière, il n'y a pas eu de DWN publiée mardi dernier (il n'y a pour le moment que 2 paragraphes dans la version de travail de Martin Schulze) et donc pas de relecture à faire. Fred PS complètement HS : j'ai récupéré ma connexion Internet, je n'aurai d

[BTS] po-debconf://mdadm/fr.po #391215

2006-10-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bonne journée à tous. J'ai bien laissé Florentin comme « Last-Translator ». "Last-Translator: Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>\n" Jean-Luc pgppd3j86j1uQ.pgp Description: PGP signature

Re: [RFR] po-debconf://noffle/fr.po

2006-10-05 Par sujet Thomas Huriaux
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006): > Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006): > > Pong. > > En testant sur podebconf-display-po, j'ai aperçu que pour le mot de > passe, il y a le texte bref avant la description longue (que ça soit en > dialog ou en readline, au contraire de

Re: [RFR3] po://gui-apt-key/fr.po

2006-10-05 Par sujet Christian Perrier
> > Le 'e' est utilisé 2 fois : "F_ermer" et "_Effacer" (je ne suis pas > > sûr qu'ils ne soient pas dans le même niveau de menu) > > oui c'est pour cela que j'ai demandé si la casse importait. J'ai donc > remplacé > _Effacer par Effa_cer. J'urais mis le raccourci sur le "f" plutôt, je crois

Re: [RFR] po://gui-apt-key/fr.po

2006-10-05 Par sujet Christian Perrier
> c'est donc bien ce que j'avais compris. J'espère maintenant que mes choix > conviendront. Dernière question : minuscule/majuscule ça compte ? Non. signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po-debconf://sysv-rc-bootsplash/fr.po

2006-10-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > une dernière relecture peut-être ? Zou, BTS ? signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po-debconf://mdadm/fr.po 9f3u

2006-10-05 Par sujet Christian Perrier
> Je le mets néanmoins : la phrase est plus jolie ainsi. Un petit BTS pour la route ? signature.asc Description: Digital signature