* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-08-28 07:10] : > Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. > > Merci d'avance aux relecteurs. > > Il s'agit d'un diff avec la version précédente. > > > -- > >
J'arrive après la bataille, mais bon... À mon avis, il ne faut pas traduire "PC Card" (ou alors par "PC-Card" comme l'indique Wikipedia¹). Des "cartes PC" peuvent être de divers types (AGP, PCI, etc.) alors que "PC Card" est un format bien précis pour les portables. Fred ¹ http://fr.wikipedia.org/wiki/PC-Card -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]