[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf 2006/06/01 99%

2006-05-31 Par sujet Pierre Machard
Statistics of level 1 packages for fr French: Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html Outdated: *debian-installer/packages/partman/partman-lvm/debian/po/fr.po: 93t1f0u [Christian Perrier] Missing files: Global statistics: 1714t1f0u (99%) (total strings: 1715=10

[RFR] po-debconf://bandwidthd/fr.po

2006-05-31 Par sujet steve
Bonjour, Nouvelle traduction. Relecture svp. Merci -- steve jabber : [EMAIL PROTECTED] fr.po Description: application/gettext

[BTS] po-debconf://nullmailer/fr.po #369697

2006-05-31 Par sujet Philippe Batailler
a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/22 index.wml

2006-05-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/05/31 18:18:57 Added files: french/News/weekly/2006/22: index.wml Log message: Initial translation [Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette, Pierre Machard] -- To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR] wml://News/weekly/2006/22/index.wml

2006-05-31 Par sujet Frédéric Bothamy
Bonjour, Voici la traduction de la 22e DWN de cette année (disponible dans les CVS Alioth et Debian). Quelques remarques : - dans le paragraphe sur les bureaux Debian, "layout" a été traduit par "thème" - dans le paragraphe sur les objectifs de publication pour Etch, "changes" a été traduit p

[MAJ] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po 1f2u

2006-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet ocfs2-tools utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 1f2u où: -t : nombre de ch

[RFR] po-debconf://mpd/fr.po 5f

2006-05-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > Le paquet mpd utilise po-debconf et sa traduction est > devenue incomplète. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. Et voilà. Souvent relu, donc je ne mets qu'un diff.

presters

2006-05-31 Par sujet Ian Gee
How's yourself? capo meet u 1<$digit> pm just glad italian Best regards, Ian -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po://dpkg/fr.po

2006-05-31 Par sujet Frédéric Bothamy
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-05-31 13:08] : > > #: scripts/cleanup-info.pl:168 > > -#, fuzzy, perl-format > > +#, perl-format > > msgid "%s: error closing %s: %s" > > -msgstr "" > > -"%s : erreur de traitement de %s (--%s) :\n" > > -" %s\n" > > +msgstr "%s : erreur de la fermetur

[lcfc] po-debconf://pure-ftpd/fr.po [MAJ] 1f

2006-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (19/05/2006): > > Petite relecture générale car ces traducs doivent dater du temps où on > > n'était pas aussi codifiés sur le style à utiliser. > > Bon, OK, c'est 1h30 du matin, hein...:) > > Avec le diff, donc. Pas de nouvelles de Michel, voici donc le lcf

[LCFC] po-debconf://ipsec-tools/fr.po [MAJ] 0f0u

2006-05-31 Par sujet Sylvain Archenault
Dernière chances pour les relectures steve wrote: > Le Lundi 29 Mai 2006 14:20, Sylvain Archenault a écrit : >> Suite au deux relectures de thomas et veste. >hum hum .. Désolé steve ;) Bonne journée. -- Sylvain Archenault # translation of fr.po to Fre

[RFR] webwml://security/2006/dsa-{1075,1076,1077,1078,1079,1080,1081,1083}.wml

2006-05-31 Par sujet Simon Paillard
Bonjour, Un dernier lot d'annonces traduites afin d'être presque à jour (il manque celles sur le noyau). -- Simon Paillard #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Simon Paillard" Erreur de programmation Hendrik Weimer a découvert qu'awstats pouvait exécuter des comma

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security/2006 dsa-1075.wml dsa-1 ...

2006-05-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/05/31 07:42:26 Added files: french/security/2006: dsa-1075.wml dsa-1076.wml dsa-1077.wml dsa-1078.wml dsa-1079.wml dsa-1080.wml dsa-1081.wml d

Re: [RFR] po://dpkg/fr.po

2006-05-31 Par sujet Christian Perrier
> #: scripts/cleanup-info.pl:168 > -#, fuzzy, perl-format > +#, perl-format > msgid "%s: error closing %s: %s" > -msgstr "" > -"%s : erreur de traitement de %s (--%s) :\n" > -" %s\n" > +msgstr "%s : erreur de la fermeture de %s : %s" "erreur lors de la fermeture" > > #: scripts/cleanup-info.

[BTS] po-debconf://flashplugin-nonfree/fr.po #369586

2006-05-31 Par sujet Christian Perrier
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction La traduction

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/international/french HOWTO-respo ...

2006-05-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/05/31 06:09:38 Modified files: french/international/french: HOWTO-responsable.txt Log message: Various fixes [Frédéric Bothamy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: Bug report de traduction de la manpage ls et faute de frappe dans la manpage bash.

2006-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Christopher Darnand <[EMAIL PROTECTED]> (31/05/2006): > ### il manque donc dans la page de man FR de ls la partie concernant > l'interpretation comme date. Merci de l'avoir signalé, c'est rajouté dans le svn et sera donc inclus avec le prochain envoi (d'ici une semaine, probablement). > Concernan

[MAJ] po-debconf://mpd/fr.po 5f

2006-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet mpd utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 5f où: -t : nombre de chaînes trad

Bug report de traduction de la manpage ls et faute de frappe dans la manpage bash.

2006-05-31 Par sujet Christopher Darnand
EN : -> man  ls : --time-style=STYLE   with -l, show times using style STYLE: full-iso, long-iso, iso,   locale,  +FORMAT.  FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT   is FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to non-recent files   and  FORMAT2  to 

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security/2006 dsa-1068.wml dsa-1 ...

2006-05-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/05/31 02:14:33 Modified files: french/security/2006: dsa-1068.wml dsa-1071.wml dsa-1073.wml Log message: Proofreading [Cyril Brulebois] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a su

[DONE] webwml://security/2006/dsa-{1058,1059,1060,1061,1062,1063,1064,1065,1066}.wml

2006-05-31 Par sujet Simon Paillard
Pour le robot. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] man://util-linux/fsck.minix/fr.po 56u

2006-05-31 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Terminé pour celui-ci Merci à Thomas. Jean-Luc # French translation of fsck.minix manpage # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux fsck.minix\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-06 22:

[ITT] po-debconf://bandwidthd/fr.po

2006-05-31 Par sujet steve
Le Mardi 30 Mai 2006 18:46, Thomas Huriaux a écrit : > Le paquet bandwidthd utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas encore traduits en français. > Je prends -- steve jabber : [EMAIL PROTECTED]