Cette traduction po-debconf est considérée comme relue et va être très
prochainement envoyée au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à
sa mise au point.
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar06/01/31 16:54:27
Modified files:
french/security/2006: dsa-959.wml
Log message:
Sync with EN 1.2 [Simon Paillard]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe".
Bonsoir,
merci à Fred pour ses remarques... LCFC donc
Guilhelm
dir.po
Description: application/gettext
pgpxXa0c1F95b.pgp
Description: PGP signature
Bonsoir,
Toutes les remarques de jean-Marc et Cyril ont été intégrées... LCFC donc
(avec le bon objet, cette fois !).
Guilhelm
date.po
Description: application/gettext
pgpZISKr9gFie.pgp
Description: PGP signature
Bonsoir,
Toutes les remarques de jean-Marc et Cyril ont été intégrées... LCFC donc.
Guilhelm
date.po
Description: application/gettext
pgpPARERxnVRc.pgp
Description: PGP signature
Et hop le deuxième...
Guilhelm
cksum.po
Description: application/gettext
pgpIeUClXBRzX.pgp
Description: PGP signature
En voila un premier...
Guilhelm
cat.po
Description: application/gettext
pgpQRpgW0YP1z.pgp
Description: PGP signature
Merci de vos remarques.
--
A bientôt.
DELACOUR Guillaume.
# translation of id.po to french
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# DELACOUR Guillaume <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10
Pas de modifications proposées depuis le LCFC2. Donc DONE.
Merci à Thomas d'avoir lancé le rappel, j'étais persuadé de l'avoir déjà
fait.
Cordialement
Valéry Perrin
du.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: toddy 06/01/31 11:47:58
Modified files:
danish/security/2006: dsa-946.wml
english/security/2006: dsa-946.wml
french/security/2006: dsa-946.wml
portuguese/security/2006: dsa-946.wml
span
Franck Bassi a écrit :
> Merci à Jean-Philippe et Frédéric.
> D'autres avis ?
>
> Cordialement
>
> Franck
Donc DONE pour le robot.
# Translation of fold manpages to French
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fold 5.93\n"
"POT-Creation-Da
Dernière chance ...
# Translation of groups manpages to French
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: groups 5.93\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Franck Bassi <[EMA
Dernière chance ...
# Translation of head manpages to French
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: head 5.93\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Franck Bassi <[EMAIL P
Dernière chance ...
# Translation of hostid manpages to French
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hostid 5.93\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Franck Bassi <[EM
# Translation of fmt manpages to French
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fmt 5.93\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 02:11+0100\n"
"Last-Translator: Franck Bassi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Languag
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar06/01/31 10:54:42
Added files:
french/security/2006: dsa-960.wml
Log message:
Initial translation [Simon Paillard]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe".
Bonsoir à tous,
Voici la traduction de l'annonce 960 touchant libmail-audit-perl.
Merci d'avance.
--
Simon Paillard
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Simon Paillard"
Création de fichier temporaire non sécurisée
Niko Tyni a découvert que le module Mail::Audit, u
Allons-y.
--
A bientôt.
DELACOUR Guillaume.
Pas de changement depuis le LCFC.
Julien
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bonjour,
Denis prévoit de faire un upload de manpages-fr le week-end prochain.
Pour en avoir un maximum publiées tout de suite, il serait donc bien
que les quelques pages qui sont en cours depuis suffisamment longtemps
soient achevées d'ici là.
Je pense en particulier à celles de Guilhelm (cat, c
Merci pour les relectures de cyril, christian et fred.
Voici la nouvelle version.
Bonne journée.
--
Sylvain Archenault
# French translation of phpgacl.
# Copyright (C) 2006 THE phpgacl'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phpgacl package.
# Sylvain Archen
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux06/01/31 02:40:02
Modified files:
french/international/l10n/templates: errors-by-maint.wml
errors-by-pkg.wml
Log message:
Version bump
--
To UNSUBSC
Le Dimanche, 29 Janvier 2006 19.35, Christian Perrier a écrit :
> > Petite remarque : j'ai mis serveur de bases de données (base avec s)
> > partout puisqu'un serveur peut servir plusieurs bases.
>
> Oui. C'est d'ailleurs ce qu'on a mis un peu partout
un peu oui, mais pas partout, ce que j'ai
23 matches
Mail list logo