Petite erreur dans la traduction du "maint-guide"

2006-01-17 Par sujet Antoine Jacquet
Bonjour, Dans le paragraphe 9.3 du "Guide du nouveau responsable Debian" en français, il y a une toute petite erreur qui vient de me jouer un tour. La version originale ( http://www.fr.debian.org/doc/maint-guide/ch-update.html#s-newupstream-real ) dit : "Copy the source tarball in the pare

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/devel/debian-volatile submit.wml

2006-01-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/01/17 15:12:09 Modified files: french/devel/debian-volatile: submit.wml Log message: Proofreading [Charles Plessy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe

Re: [LCFC] webwml://devel/debian-volatile/submit.wml

2006-01-17 Par sujet Frédéric Bothamy
* Charles Plessy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-17 13:23] : > Bonjour, > > désolé de commenter à le dernière minute... > > > On Tue, Jan 17, 2006 at 01:54:43AM +0100, Frédéric Bothamy wrote : > > > exemple utilise un fichier de verrou pour éviter des exécutions > > multiples en même temps. Vous d

[BTS] po-debconf://wflogs/fr.po #348570

2006-01-17 Par sujet Christian Perrier
La correction était triviale. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml danish/doc/user-manuals.wml dutch/doc/u ...

2006-01-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: jseidel 06/01/17 14:40:50 Modified files: danish/doc : user-manuals.wml dutch/doc : user-manuals.wml english/doc: user-manuals.wml finnish/doc: user-manuals.wml french/do

Re: [RFR] man://coreutils/expand/fr.po 16t17f

2006-01-17 Par sujet Franck Bassi
Guillaume Delacour a écrit : > > Je suis pas sûr de vouloir changer « convertir » pour « remplacer », > ce n'est pas tout à fait la même chose. Remplacer voudrait dire qu'il > modifie les tabulations d'un fichier. Hors ce n'est pas le cas, expand > s'utilise avec les opérandes de sortie standard e

Re: [RFR] man://coreutils/expand/fr.po 16t17f

2006-01-17 Par sujet Guillaume Delacour
Le 17/01/06, Franck Bassi<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Voila qui ira mieux ... Toutes mes excuses. > > Cordialement > > Franck > > > > Je suis pas sûr de vouloir changer « convertir » pour « remplacer », ce n'est pas tout à fait la même chose. Remplacer voudrait dire qu'il modifie les tabulation

[ITT] po-debconf://wflogs/fr.po [MAJ] 3f

2006-01-17 Par sujet Christian Perrier
Hop -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security/2006 dsa-940.wml

2006-01-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/01/17 09:51:36 Modified files: french/security/2006: dsa-940.wml Log message: Sync with EN 1.2 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Debian WWW CVS commit by florian: webwml english/News/weekly/2005/timeline.wml f ...

2006-01-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: florian 06/01/17 09:10:19 Modified files: english/News/weekly/2005: timeline.wml french/News/weekly/2005: timeline.wml german/News/weekly/2005: timeline.wml Log message: fix malformed URI referen

[bts] po://debhelper/fr.po #348521

2006-01-17 Par sujet Thomas Huriaux
Pas de mise à jour nécessaire, le paquet source n'est pas à jour et cela n'a pas d'incidence sur la traduction. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

[TAF] po-debconf://wflogs/fr.po [MAJ] 3f

2006-01-17 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet wflogs utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 3f où: -t : nombre de chaînes t

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/ports/alpha links.wml

2006-01-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/01/17 05:50:32 Modified files: french/ports/alpha: links.wml Log message: Sync with English 1.38 [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe"

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security 2005/dsa-903.wml audit/ ...

2006-01-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/01/17 05:42:38 Modified files: french/security/2005: dsa-903.wml french/security/audit: advisories.wml Log message: dsa-903.wml: Sync with EN 1.2 advisories.wml: Sync with EN 1.

[RFR] webwml://security/{2005/dsa-903.wml,audit/advisories.wml}

2006-01-17 Par sujet Simon Paillard
Bonjour, Voici des fichiers de /security mis à jour. Merci d'avance pour vos relectures. -- Simon Paillard Index: dsa-903.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/security/2005/dsa-903.wml,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-17 Par sujet Thomas Huriaux
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (11/01/2006): > Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (11/01/2006): > > y'a déjà eut pas mal de modif, j'attends demain et je passe au LCFC... > > Essaie de résoudre tes problèmes de formatage avant de passer au lcfc. Julien, je pense que tu peux passer au LCFC, en s

Re: [RFR] man://coreutils/expand/fr.po 16t17f

2006-01-17 Par sujet Franck Bassi
Voila qui ira mieux ... Toutes mes excuses. Cordialement Franck --- fr.po 2006-01-17 11:36:23.345727424 +0100 +++ fr.po.new 2006-01-17 11:40:36.370261848 +0100 @@ -72,8 +72,10 @@ "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output. With no " "FILE, or when FILE is -, read standar

Re: [RFR] man://coreutils/expand/fr.po 16t17f

2006-01-17 Par sujet Franck Bassi
Voila 2 suggestions qui me semblent plus correctes. Cordialement Franck 75,76c75,78 < "Convertir les tabulations de chaque FICHIER par des espaces, en écrivant sur " < "la sortie standard. Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de " --- > -"Convertir les tabulations de chaque FICHIER par