[ITT] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-16 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Juste une question : ça s'applique à une version s'aptitude « vivante » ou on travaille toujours sur le svn ? Jean-Luc pgpDnNhQG2Qjj.pgp Description: PGP signature

[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf 2005/08/17 99%

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
Statistics of level 1 packages for fr French: Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html Outdated: *debian-installer/packages/netcfg/debian/po/fr.po: 93t0f1u [Christian Perrier] Missing files: debian-installer/packages/arch/hppa/palo-installer/debian/po/fr.po 0u deb

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/mirror webmirror.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder05/08/16 23:06:47 Modified files: french/mirror : webmirror.wml Log message: Sync to EN 1.34. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EM

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/mirror submit.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder05/08/16 23:04:28 Modified files: french/mirror : submit.wml Log message: Sync to EN 1.36. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/intro why_debian.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder05/08/16 22:55:39 Modified files: french/intro : why_debian.wml Log message: Sync to EN 1.52. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [E

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/distrib index.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder05/08/16 22:47:32 Modified files: french/distrib : index.wml Log message: Sync with EN 1.39. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAI

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-776.wml

2005-08-16 Par sujet Charles Plessy
On Tue, Aug 16, 2005 at 05:55:08PM +0200, Mohammed Adnène Trojette wrote : > Plusieurs bogues ont été découverts dans Clam AntiVirus, le scanner > antivirus pour Unix, conçu pour être intégré aux serveurs de courriel Dans ce contexte, to scan signifie balayer, dans le sens "parcourir systématiquem

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-776.wml

2005-08-16 Par sujet Gregory Colpart
On Tue, Aug 16, 2005 at 05:55:08PM +0200, Mohammed Adnène Trojette wrote: > #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mohammed > Adnène Trojette" > Dépassement d'entier, boucle infinie Dépassement_s_ C'est la seule correction que j'ai trouvé. Cordialement, -- Gregory Col

Re: [Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet Steve
>Le Mardi 16 Août 2005 23:16, Steve a écrit : >> >Bonsoir, >> >> Salut, >> >> >Voici une relecture. >> >> merci. J'ai tout intégré, sauf un truc: >> >> déboggage ou débogage ? that is the question... >> >> avec un 'g', ça se lit 'débojage' non? Qu'en penses-tu? >Programme de CP ?? > >G+A = "GUA"

Re: [Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet Gérard Delafond
Le Mardi 16 Août 2005 23:16, Steve a écrit : > >Bonsoir, > > Salut, > > >Voici une relecture. > > merci. J'ai tout intégré, sauf un truc: > > déboggage ou débogage ? that is the question... > > avec un 'g', ça se lit 'débojage' non? Qu'en penses-tu? Programme de CP G+A = "GUA" G+EA = "JA" une mang

[LCFC2] po-debconf://mdadm/fr.po

2005-08-16 Par sujet Eric
Le 15/08/05, Thomas Huriaux a écrit: > Une relecture. Merci à Thomas pour la relecture, voila la version corrigée. > -"Pour cela, vous ne devez pas démarrer automatiquement les périphériques " > -"RAID, avant d'effacer le superbloc (mdadm --zero-superblock /dev/xxx). Vous > " > -"pourrez ensuite

Re: [RFR] webwml://ports/hurd/hurd-install

2005-08-16 Par sujet Frédéric Bothamy
* Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]> [2005-08-16 16:00] : > On Mon, May 23, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > > Subject corrigé. > > Pfiou. Merci d'avance aux courageux relecteurs ;) Une relecture (il y a probablement des doublons avec celle de Bernard). Fred -- Signification

Re: [Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet Steve
>Bonsoir, Salut, >Voici une relecture. merci. J'ai tout intégré, sauf un truc: déboggage ou débogage ? that is the question... avec un 'g', ça se lit 'débojage' non? Qu'en penses-tu? >Bernard très belle soirée steve

[TAF] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-16 Par sujet Christian Perrier
Le paquet Debian natif aptitude est internationalisé et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. fr.po.gz Description: Binary data

Re: [Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard --- alsaconf.8-fr 2005-08-16 19:43:19.697317944 +0200 +++ alsaconf.8-fr.relu 2005-08-16 20:57:51.352523024 +0200 @@ -19,10 +19,10 @@ .PP \fBAlsaconf\fP est un script shell simple qui essaie de détecter les cartes son de votre système et écrit un

Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml danish/Bugs/Developer.wml english/Bugs/ ...

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: jseidel 05/08/16 12:48:02 Modified files: danish/Bugs: Developer.wml english/Bugs : Developer.wml french/Bugs: Developer.wml german/Bugs: Developer.wml italian/Bugs : Deve

Re: [RFR] webwml://ports/hurd/hurd-install

2005-08-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture! Juste une remarque. Je pense que tu n'as pas traduit volontairement la ligne 499 « happy hacking ! » Amicalement Bernard --- hurd-install.wml 2005-08-16 19:41:03.502022776 +0200 +++ hurd-install.relu.wml 2005-08-16 20:47:57.418814672 +0200 @@ -30,14 +30,14 @@ La distr

Debian WWW CVS commit by kreutzm: webwml english/users/edu/usherb_dmi.wml danish ...

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: kreutzm 05/08/16 11:29:12 Removed files: english/users/edu: usherb_dmi.wml danish/users/edu: usherb_dmi.wml french/users/edu: usherb_dmi.wml portuguese/users/edu: usherb_dmi.wml swedish/u

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/News/2005 20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 10:41:03 Modified files: french/News/2005: 20050813.wml Log message: Proofread [Frédéric Bothamy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Frédéric Bothamy
* Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]> [2005-08-16 16:45] : > On Tue, Aug 16, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > > Je prends. > > Merci d'avance aux relecteurs. Une correction (que je n'ai pas vu dans l'autre relecture) et une suggestion (enfin deux) : Index: 20050813.wml =

[RFR] webwml://security/2005/dsa-776.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
Merci d'avance. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" Dépassement d'entier, boucle infinie Plusieurs bogues ont été découverts dans Clam AntiVirus

Debian WWW CVS commit by adn: webwml english/security/2005/dsa-776.wml frenc ...

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 09:47:32 Modified files: english/security/2005: dsa-776.wml Added files: french/security/2005: dsa-776.wml Log message: english: Typo french: Initial translation [Mohammed Adnène

Debian WWW CVS commit by fjp: webwml danish/ports/hppa/index.wml english/por ...

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fjp 05/08/16 09:13:31 Modified files: danish/ports/hppa: index.wml english/ports/hppa: index.wml finnish/ports/hppa: index.wml french/ports/hppa: index.wml german/ports/hppa: index.wm

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french security/2005/dsa-775.wml News/2 ...

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 09:04:32 Modified files: french/security/2005: dsa-775.wml french/News/2005: 20050813.wml Log message: security/2005/dsa-775.wml: Proofread [Charles Plessy, Frédéric Bothamy] News

Re: [RFR] po://xmorph/fr.po

2005-08-16 Par sujet Philippe Batailler
bernard Gisbert <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Bonsoir, « Concernant « morphing » le terme retenu par le j.o. semble être « « morphose » « « http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/27-02-03-internet.htm « « Qu'en pensez vous ? Cela me semble meilleur que « morphage ». Ma

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Tue, Aug 16, 2005, Charles Plessy wrote: > - LinuxFund. L'entreprise spécialisée en cartes de crédit orientée Linux > + LinuxFund. L'entreprise spécialisée en cartes de crédit orientées Linux Oui. > - déboursera un total de 6000 $. Cet argent sera donné au projet > + déboursera un total de 6 0

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/international/french web.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/08/16 08:58:12 Modified files: french/international/french: web.wml Log message: s/encodage/codage/ clarify the use of unbreakable spaces Thanks to Frederic Bothamy -- To UN

Re: [RFR] webwml://events/2005/0718-apachecon-report.wml

2005-08-16 Par sujet Thomas Huriaux
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (15/08/2005): > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-08-15 12:36] : > > J'ai rajouté le paragraphe ci-joint. Les commentaires sont les > > bienvenus. > > > > -- > > Thomas Huriaux > > > Index: web.wml > >

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Charles Plessy
On Tue, Aug 16, 2005 at 04:51:54PM +0200, Mohammed Adnène Trojette wrote : > On Tue, Aug 16, 2005, Charles Plessy wrote: > > injection de script ? > > Je veux bien, mais dans l'original, il est bien écrit frame injection. Bon, ben ok, mais j'ai l'impression que ce ne sont pas des cadres qu'on inj

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Charles Plessy
Une proposition de relecture : - LinuxFund. L'entreprise spécialisée en cartes de crédit orientée Linux + LinuxFund. L'entreprise spécialisée en cartes de crédit orientées Linux - déboursera un total de 6000 $. Cet argent sera donné au projet + déboursera un total de 6 000 $. Cet argent sera donn

Re: comment afficher correctement les accents avec mutt ?

2005-08-16 Par sujet Frédéric ZULIAN
Le Tue, Aug 16, 2005 at 07:47:36PM +0900, Charles Plessy écrivait : > On Tue, Aug 16, 2005 at 12:36:51PM +0200, Jérôme Decoodt wrote : > > Bonjour, > > > > > Je suppose que ça vient du fait que mes locales sont unicode. Quelqu'un > > > sait-il comment dire à mutt de cesser de massacrer les accents

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Tue, Aug 16, 2005, Frédéric Bothamy wrote: > Je n'aime pas trop "vu qu'il..." que je trouve un peu trop familier. Je > le remplacerais par : "étant donné qu'il..." Intégré. Merci ! -- adn Mohammed Adnène Trojette "La compagnie des honnêtes gens est un trésor." Proverbe oriental

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Tue, Aug 16, 2005, Charles Plessy wrote: > injection de script ? Je veux bien, mais dans l'original, il est bien écrit frame injection. > Une vulnérabilité a été découverte, qui permet à un attaquant de > faire exécuter les instructions Javascript de la page d'un site distant > dans les cadres

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/News/2005 20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 08:44:09 Added files: french/News/2005: 20050813.wml Log message: Initial translation [Mohammed Adnène Trojette] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". T

[RFR] webwml://News/2005/20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Tue, Aug 16, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Je prends. Merci d'avance aux relecteurs. -- adn Mohammed Adnène Trojette "La compagnie des honnêtes gens est un trésor." Proverbe oriental #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mohammed Adnène Troj

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Frédéric Bothamy
* Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]> [2005-08-16 16:18] : > Merci d'avance aux relecteurs. Je n'aime pas trop "vu qu'il..." que je trouve un peu trop familier. Je le remplacerais par : "étant donné qu'il..." Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://pe

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Charles Plessy
On Tue, Aug 16, 2005 at 04:18:50PM +0200, Mohammed Adnène Trojette wrote : > Usurpation par injection de cadre injection de script ? > Une vulnérabilité qui permet à des attaquants distants d'injecter du > code Javascript arbitraire depuis une page dans les cadres d'un autre > site a été découver

[ITT] webwml://News/2005/20050813.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
Je prends. -- adn Mohammed Adnène Trojette "La confiance se gagne en gouttes et se perd en litres." Anonyme -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/security/2005 dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 08:18:06 Added files: french/security/2005: dsa-775.wml Log message: Initial translation [Mohammed Adnène Trojette] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe"

[RFR] webwml://security/2005/dsa-775.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
Merci d'avance aux relecteurs. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" Usurpation par injection de cadre Une vulnérabilité qui permet à des attaquan

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/ports/hurd hurd-install.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 07:58:21 Added files: french/ports/hurd: hurd-install.wml Log message: Initial translation [Mohammed Adnène Trojette] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscrib

[RFR] webwml://ports/hurd/hurd-install

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, May 23, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Subject corrigé. Pfiou. Merci d'avance aux courageux relecteurs ;) -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd – Installation" NOHEADER="y

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/doc books.wml

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/08/16 05:17:33 Modified files: french/doc : books.wml Log message: Sync to EN 1.37 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL P

Re: comment afficher correctement les accents avec mutt ?

2005-08-16 Par sujet Charles Plessy
On Tue, Aug 16, 2005 at 12:36:51PM +0200, Jérôme Decoodt wrote : > Bonjour, > > > Je suppose que ça vient du fait que mes locales sont unicode. Quelqu'un > > sait-il comment dire à mutt de cesser de massacrer les accents ? > > Repasser en locale fr_FR : LANG=fr_FR luit mutt... Outre que je n'ai

Re: comment afficher correctement les accents avec mutt ?

2005-08-16 Par sujet Jérôme Decoodt
Bonjour, > Je suppose que ça vient du fait que mes locales sont unicode. Quelqu'un > sait-il comment dire à mutt de cesser de massacrer les accents ? Repasser en locale fr_FR : LANG=fr_FR luit mutt... Cordialement, -- Jérôme Decoodt -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subjec

Appel aux traducteurs : le Free TP recrute

2005-08-16 Par sujet Martin Quinson
[Merci de faire suivre à ceux que ça peut interresser, mais pas aux autres. J'ai envoyé à toutes les équipes de trads que je connais : c'est important Merci de répondre sur [EMAIL PROTECTED] Oyez, Oyez braves gens, après une longue période d'inactivité, j'ai décidé de reprendre ma casquette d

[DONE] webwml://po/bugs.fr.po

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, Aug 15, 2005, Thomas Huriaux wrote: > Toutes ces chaînes sont déjà traduites dans distrib.fr.po. unstable et testing n'étant pas traduits, je garde les versions anglaises. Si quelqu'un trouve de meilleurs arguments, qu'il n'hésite pas à commiter. En attendant, je marque [DONE]. -- adn M

[LCFC] webwml://security/2005/dsa-774.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Fri, Aug 12, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Merci d'avance. Dernière chance. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" Dépassement de tamp

[LCFC] webwml://security/2005/dsa-773.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Fri, Aug 12, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Merci d'avance aux relecteurs. Dernière chance. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" Plus

[LCFC] webwml://events/2005/0718-apachecon-report.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Tue, Aug 09, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Merci d'avance aux relecteurs. Dernière chance. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" #use

[LCFC] webwml://News/2005/20050811.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Thu, Aug 11, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > En intégrant les relectures de Julien et Bernard. Dernière chance. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mohammed Ad

[LCFC] webwml://News/2005/20050809.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Tue, Aug 09, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Merci d'avance aux relecteurs de cette traduction. Dernière chance. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Les travailleurs méritants sont ceux qui font bien un travail qu'ils n'aiment pas." Anonyme #use wml::debian::translation-che

[BTS] po-debconf://mozilla-thunderbird/fr.po [MAJ] 4/2/0 #323367

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Wed, Aug 10, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Rien à dire ? Envoyé au BTS. -- adn Mohammed Adnène Trojette -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050809.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, Aug 15, 2005, Thomas Huriaux wrote: > Un oubli. Oups, merci. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR2] webwml://News/2005/20050811.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, Aug 15, 2005, Thomas Huriaux wrote: > Une relecture. Appliquée. > Je n'aime pas du tout la typographie utilisée dans la section > Documents au sujet du portage AMD64 > Je mettrais tout avec une majuscule au début et pas de ponctuation à la > fin. Comme dans l'original. Je l'ai rétabli.

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-773.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, Aug 15, 2005, Thomas Huriaux wrote: > Une proposition de reformulation. Appliquée. -- adn Mohammed Adnène Trojette "Le sourire est un devoir social." Stéphane Gsell -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PRO

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french News/2005/20050809.wml News/2005 ...

2005-08-16 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/08/16 02:12:01 Modified files: french/News/2005: 20050809.wml 20050811.wml french/events/2005: 0718-apachecon-report.wml french/security/2005: dsa-773.wml Log message: All: Proofread [

Re: [RFR] webwml://events/2005/0718-apachecon-report.wml

2005-08-16 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, Aug 15, 2005, Thomas Huriaux wrote: > -Beckert m'ont rejointe ; nous avons alors formé une sympathique > +Beckert m'ont rejoint ; nous avons alors formé une sympathique Le narrateur est une narratrice. Il faut accorder, non ? > équipe d'exposants. [...] J'applique tout le reste, merci

[RFR] po-debconf://dokuwki/fr.po [MAJ] 16/2/0

2005-08-16 Par sujet Steve
Re. la nouvelle version ne contenait que deux chaînes floues, dont une où il manquait "Apache2". La seconde : msgid "" "By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" "dokuwiki. Would you like DokuWiki to remove any database files when you " "remove the package?" msgs

comment afficher correctement les accents avec mutt ?

2005-08-16 Par sujet Charles Plessy
Bonjour à tous, Quand, avec mutt, j'essaye de visualiser la page de manuel, je vois des horreurs du genre : Cette page de manuel a \351t\351 \351crite pour Je suppose que ça vient du fait que mes locales sont unicode. Quelqu'un sait-il comment dire à mutt de cesser de massacrer les accents ? --

[Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet Steve
Bonjour. J'ai traduit cette page de man et je sollicite votre enthousiasme pour la relire. Attachées, la version originale et la version française. J'ai traduit 'snippet' par bribe d'information... si vous avez mieux.. De plus j'ai laissé tombé le mot 'legacy' dans la traduction, ne sachant pas