You can decide right now to develop the same libido.

2005-05-31 Par sujet Steve
One stop store for best levitra buy. http://tsbiffs.tqemfctm8lt1fub.ungirdnd.com If you can't annoy somebody, there's little point in writing. VIRTUES, n.pl. Certain abstentions. It is only the first step that is difficult. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with

Lose fat in minutes

2005-05-31 Par sujet Truman
Body Wrap at Home to lose 6-20 inches in one hour. With Bodywrap we guarantee: you'll lose 6-8 Inches in one hour 100% Satisfaction or your money back Bodywrap is soothing formula that contours, cleanses and rejuvenates your body while reducing inches. http://amid.yourfitnessonline.

New Penis Enlargement Patches!

2005-05-31 Par sujet Miranda
Are you happy about your size and sexual performance? http://www.jnaz.net/ss/ It is easier to get forgiveness than permission. Television has raised writing to a new low. Catch 22 Military intelligence is a contradiction in terms. The only thing worse than a knee-je

Re: [itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-05-31 Par sujet Frédéric Bothamy
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:47] : > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (31/05/2005): > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:23] : > > > > Hum, tu veux vraiment traduire ce fichier ? Extrait du début du fichier > > http://cvs.debian.org/webwml/english/deve

Re: [itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (31/05/2005): > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:23] : > > Hum, tu veux vraiment traduire ce fichier ? Extrait du début du fichier > http://cvs.debian.org/webwml/english/devel/website/todo.wml?cvsroot=webwml : > > # Note to translators: ther

Re: [itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-05-31 Par sujet Frédéric Bothamy
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:23] : Hum, tu veux vraiment traduire ce fichier ? Extrait du début du fichier http://cvs.debian.org/webwml/english/devel/website/todo.wml?cvsroot=webwml : # Note to translators: there should be no need to translate this file, # unless you're som

[lcfc] wml://www.debian.org/devel/debian-med/talks/index.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> (27/05/2005): > Le Vendredi 27 Mai 2005 18:18, Thomas Huriaux > <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Merci d'avance pour vos relectures. > > cosmétique... Merci, c'est intégré. lcfc au passage. -- Thomas Huriaux #use wml::debian::template title="Exposés sur Deb

[itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
-- Thomas Huriaux pgpOWA7IXE35E.pgp Description: PGP signature

[itt] wml://www.debian.org/devel/debian-nonprofit/News/2004/20040416.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
-- Thomas Huriaux pgpopXpIzWxm5.pgp Description: PGP signature

[LCFC] webwml://ports/hurd/{hurd-devel-debian,hurd-doc-server,hurd-doc-utils}

2005-05-31 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Mon, May 23, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > Subject corrigé. Dernière chance. J'ai repris les corrections d'Olivier, sauf chercheur que j'ai transformé en investigateur. -- adn Mohammed Adnène Trojette #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd – Development" NOHEADER="yes" #i

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/23/mail.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Charles Plessy <[EMAIL PROTECTED]> (29/05/2005): > On Sun, May 29, 2005 at 02:35:01PM +0200, Thomas Huriaux wrote : > > vulnérabilité, il est possible à des utilisateurs distants d'obtenir > > un shell en tant qu'utilisateur « nobody » sur le serveur > > "obtenir un shell" peut-il être traduit par

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/20/mail.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]> (29/05/2005): > On Sun, May 29, 2005, Thomas Huriaux wrote: > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Une relecture très basique. J'ai carrément retiré la ligne « Références : », elle n'apporte rien si ce n'est que de surcharger inutilement la page.

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/14/mail.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]> (28/05/2005): > On Sat, May 28, 2005, Thomas Huriaux wrote: > > Je dirais "période de vote" ou "période des votes". Je prends la > > première. Merci pour ta relecture. > > Je dirais "scrutin". Je trouve qu'on perd la mise en évidence sur « période » en

[DONE] webwml://devel/buildd/wanna-build-states{,wml,.wml}

2005-05-31 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Sat, May 28, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote: > J'ai corrigé un "dût-il" signalé par Thomas. > Dernière chance pour les relectures. Pour le robot. -- adn Mohammed Adnène Trojette -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PRO

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/13/mail.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (27/05/2005): > Une petite question, on écrit bien « grand chose » et non > « grand'chose » ? Je ne suis sûr de rien, mes yeux ont été un peu > choqué. Donc je pose la question :-) [ligne 410] Je n'ai jamais vu ce « grand'chose », donc je suppose qu'on écrit bi

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/27/mail.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> (26/05/2005): > Le jeudi 26 mai 2005 à 18:33 +0200, Thomas Huriaux a écrit : > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Voici une relecture. Merci pour ta relecture. Et lcfc au passage. -- Thomas Huriaux #use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel

[rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/24/mail.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
Merci d'avance pour vos relectures. Je n'ai rien compris au paragraphe sur les cabanes d'escargots avec des grilles-pains pour envoyer des messages :) -- Thomas Huriaux #use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Thom

[itt] wml://www.debian.org/devel/debian-med/talks/internal/index.wml

2005-05-31 Par sujet Thomas Huriaux
-- Thomas Huriaux pgpz8rbtSOY49.pgp Description: PGP signature