[DONE] po-debconf://zope-common/fr.po [MAJ]

2005-04-05 Par sujet Michel Grentzinger
J'ai envoyé le fichier fr.po au responsable. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [LCFC] po-debconf://jove/fr.po

2005-04-05 Par sujet Christophe Masson
On Wed, 30 Mar 2005 07:01:00 +0200 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Christophe étant peut-être empêché, je prends sur moi de publier le > LCFC pour ce paquet dont le RFR date de 15 jours. J'ai appliqué ma > relecture puisque je suis d'accord avec moi-même. Merci de protester > véhéme

Re: [ITT] po-debconf://mimedefang/fr.po [MAJ]

2005-04-05 Par sujet Christophe Masson
On Sat, 2 Apr 2005 08:39:21 +0200 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > > > > Christophe, ça coince ? > > > > ITT pour mise à jour de mimedefang le 22/3 et depuis, plus de > > nouvelles. > > > J'ai regardé et une seule chaîne est fuzzie

Re: Devenir =?iso-8859-1?Q?D=E9veloppeu?= =?iso-8859-1?Q?r?= Debian dans la traduction

2005-04-05 Par sujet Martin Quinson
On Sat, Mar 19, 2005 at 06:19:55AM +0100, Christian Couder wrote: > Salut à tous, > > Je viens de voir passer le message suivant sur debian-vote : > > http://lists.debian.org/debian-vote/2005/03/msg00714.html > > Et je me demande s'il ne serait pas possible de permettre aux traducteurs de > de

Re: [Fwd: Ajout d'une entreprise dans la rubrique "consutants"]

2005-04-05 Par sujet Martin Quinson
On Wed, Mar 23, 2005 at 07:37:19PM +0100, Luk Claes wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Hi > > Can someone please translate this to English, as there are some things I > don't fully understand (marked with ^), TIA. You can use part of this > mail for the French version of

Clavier français et RC3 de l'installateur (noyau 2.6)

2005-04-05 Par sujet Christian Perrier
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=301259 Ce vilain bug affecte toutes les installations nouvelles utilisant le clavier français (et probablement d'autres cartes de clavier) avec le noyau 2.6 (en utilisant "linux26" au boot de l'installateur). Il n'affecte PAS l'installation par déf

Re: [RFR] po://synaptic/fr.po (urgent)

2005-04-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Il semble que le fichier joint ne passe pas : trop gos. > > Voici donc gzippée une mise à jour de la traduction de synaptic à > relire. Je passe mon tour : trop gros pour moi..:-) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a su

Re: [RFR] po://synaptic/fr.po (urgent)

2005-04-05 Par sujet Philippe Batailler
Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Il semble que le fichier joint ne passe pas : trop gos. « « Voici donc gzippée une mise à jour de la traduction de synaptic à « relire. « « Merci d'avance. « « J'ai laissé le fichier en UTF-8 comme l'original. Si, pour d

[LCFC] po-debconf://localeconf/fr.po

2005-04-05 Par sujet Guilhelm Panaget
Dernière chance de relecture... Guilhelm -- Message transmis -- Subject: [RFR2] po-debconf://localeconf/fr.po Date: Dimanche 3 Avril 2005 20:03 From: Guilhelm Panaget <[EMAIL PROTECTED]> To: debian-l10n-french@lists.debian.org Bonsoir, Une dernière relecture suite à l'intégra

[HOLD] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Je le mets en HOLD car ce paquet est mort. J'ai contacté Andrew Pollock qui m'a répondu : It's history, see http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=288333 (Merci à Frédéric) Jean-Luc pgpsSjuy5h2K0.pgp Description: PGP signature

Re: [HELP pour BTS] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-04-05 Par sujet Frédéric Bothamy
* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-04-05 05:20] : > Bonjour, > > Le paquet n'existe pas sous sid, comment faire ? Je pense qu'il faut que tu en parles avec Andrew Pollock, c'est lui qui s'est occupé du dernier envoi le 16 mars dernier du paquet en le rendant orphelin et en change

[RFR] po://synaptic/fr.po (urgent)

2005-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Il semble que le fichier joint ne passe pas : trop gos. Voici donc gzippée une mise à jour de la traduction de synaptic à relire. Merci d'avance. J'ai laissé le fichier en UTF-8 comme l'original. Si, pour des besoins de relecture, l'ISO-8859 se faisait sentir, je me ferai un palisir de le co

[BTS] po-debconf://mapserver/fr.po #303159

2005-04-05 Par sujet Steve
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://localeconf/fr.po

2005-04-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting Patrice KARATCHENTZEFF ([EMAIL PROTECTED]): > >Je considère le mail comme du langage parlé, paradoxalement, donc je > > le quoi ? CQFD..:) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]