CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/03/25 16:01:45
Modified files:
french/doc : books.wml devel-manuals.wml
Log message:
Proofreading [Mickael Simon]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". T
On Mon, Mar 25, 2002 at 11:54:44PM +0100, Mickael Simon wrote:
> Bonjour,
>
> deux mises à jour mineures :
>
> doc/books.wml
> doc/devel-manuals.wml
>
> Concernant le premier, j'ai laissé les guillemets entre les adresses des
> champs URL (même lorsque l'original anglais n'en met pas), suite à
Bonjour,
deux mises à jour mineures :
doc/books.wml
doc/devel-manuals.wml
Concernant le premier, j'ai laissé les guillemets entre les adresses des
champs URL (même lorsque l'original anglais n'en met pas), suite à la
consigne du 18 mars ( « put double quotes around urls ») : j'ai bon ?
J'ai p
Bonjour,
la version originale de ces fichiers ayant été modifiée, ils refont donc un
petit tour par ici. Comme cela avait été demandé, j'ai remplacé partout ISP par
FAI, et aussi de mon propre chef ISDN par RNIS.
Denis
Template: ipppd/makedev
Type: select
Choices: yes, no
Choices-fr: oui, non
Def
Salut,
voici un fichier templates pour zope-*.
Denis
Template: zope-tinytable/postinst
Type: boolean
Default: true
Description: Do you want me to restart Zope?
To let this product/feature work properly, you need to restart Zope. If
you want, I may restart Zope automatically, else you should do
Bonjour à tous,
Il semble que ce soit la seconde la plus juste
#: bootconfig.c:2538
msgid "Virtual IDE device mapping"
-msgstr "Description virtuel des périphériques IDE"
+msgstr "Description fictive de l'organisation des périphériques IDE"
Aucune idée, il faudrait savoir à quoi sert ce message, e
On Mon, Mar 25, 2002 at 01:57:20PM +0100, Martin Quinson wrote:
> hello, un ptit probleme de trad. La version - est la mienne, la + celle de
> philippe. Aucune des deux ne m'emplis de joie...
>
> #: bootconfig.c:2538
> msgid "Virtual IDE device mapping"
> -msgstr "Description virtuel des périphé
Martin Quinson écrivait :
> hello, un ptit probleme de trad. La version - est la mienne, la + celle de
> philippe. Aucune des deux ne m'emplis de joie...
>
> #: bootconfig.c:2538
> msgid "Virtual IDE device mapping"
> -msgstr "Description virtuel des périphériques IDE"
> +msgstr "Descript
hello, un ptit probleme de trad. La version - est la mienne, la + celle de
philippe. Aucune des deux ne m'emplis de joie...
#: bootconfig.c:2538
msgid "Virtual IDE device mapping"
-msgstr "Description virtuel des périphériques IDE"
+msgstr "Description fictive de l'organisation des périphériques
On Mon, Mar 25, 2002 at 11:58:37AM +0100, Philippe Batailler wrote:
[...]
> Convertisseur me paraît trop clérical :-)
>
> D'autre part, le programme ne convertit pas des ports, il convertit des
> numéros de programmes RPC en numéros de ports.
> C'est le début de la page de manuel :
> « Portmap is
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« > Mais quelle est ta définition de « description » ?
«
« Je n'en ai pas de précise, mais voilà ce que dit M. Hachette Online sur
« descripteur (puisqu'en fait c'est de lui dont on parle) :
«
« descripteur n. m. Didac. Celui qui décrit. I
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson02/03/25 02:20:54
Modified files:
french/international/l10n: index.wml
Log message:
Sync to EN
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EM
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson02/03/25 01:43:34
Added files:
french/security/2002: dsa-123.wml
Log message:
translation by Pierre Machard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson02/03/25 01:37:47
Modified files:
french/News/weekly/2002/12: index.wml
Log message:
update by Pierre Machard following proofreading by Thomas Marteau
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTE
Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« avec le fichier c'est mieux,
Salut,
Si on met en italique, il n'y a pas besoin de guillemets.
C'est quoi l'address_match ?
a+
--
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a su
15 matches
Mail list logo