Corrections du fichier international/Spanish.wml

2001-09-26 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Suite à une nouvelle relecture de Nicolas (Bertolissio), merci encore, voici une nouvelle version du fichier international/Spanish.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Debian en espagnol" NOHEADER="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.13" translati

deb-rev info

2001-09-26 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bonjour, si vous cherchez les scripts, ils sont désormais sur ma page perso : http://perso.wanadoo.fr/nico.bertol il y a deb-rev 0.2.1 et ddts-rev 0.9.9 ; et pour vim : - des fichiers de syntaxe pour allez avec les scripts (c'est quand même mieux d'avoir la coloration lexicale juste que complèt

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel/website translating.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/09/26 15:32:03 Modified files: french/devel/website: translating.wml Log message: Sync with EN 1.23: update title

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel/website working.wml index.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/09/26 15:30:00 Modified files: french/devel/website: working.wml index.wml Log message: Version bump, no need to change translated text

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel buildds.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/09/26 15:28:18 Modified files: french/devel : buildds.wml Log message: Sync with EN 1.5

Re: [DDR] webwml/french/devel/join/index.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 09:08:24PM +0200, Jérôme Schell wrote: > Bonsoir, > > Un fichier du site à relire. > Merci. Il est mis dans le CVS, mais les relectures sont évidemment toujours bienvenues. Denis

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel/join index.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/09/26 14:12:33 Added files: french/devel/join: index.wml Log message: Initial translation [Jérôme Schell]

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel/join Makefile

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/09/26 14:09:58 Added files: french/devel/join: Makefile Log message: Copy from english/devel/join/

S'il ous plaît, messieurs les traducteurs

2001-09-26 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bonjour, Une simple demande pour pouvoir utiliser le script deb-rev, sinon ça sert à quoi que je me décarcasse ? Lors d'un demande de relecture, le sujet doit se terminer par le chemin de la branche cvs relatif à french/ par exemple ici : Objet: blablabla port/hppa ^pas

Re: [relecture] http://www.debian.org/ports/hppa/index

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 07:59:56PM +0200, Thomas Marteau wrote: > Bonjour, > > Voici mon premier jet en ce qui concerne la traduction. Soyez > compréhensif mais n'hésitez pas à m'envoyer les modifs... > Cependant, j'ai quelques doutes sur les modifs des en-têtes de > fichiers... > > Merci

[DDR] webwml/french/devel/join/index.wml

2001-09-26 Par sujet Jérôme Schell
Bonsoir, Un fichier du site à relire. Merci. A+ Jérôme #use wml::debian::template title="Comment aider" #use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Jérôme Schell" Le projet Debian repose sur le volontariat, et nos produits sont entièrement développés par des volo

[relecture] http://www.debian.org/ports/hppa/systems

2001-09-26 Par sujet Thomas Marteau
Idem pour les systèmes... Désolé pour l'erreur classique :( -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]#use wml::debian::template title="Portage PA-RISC Port -- Systèmes" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hppa/menu.

[relecture] http://www.debian.org/ports/hppa/systems

2001-09-26 Par sujet Thomas Marteau
Idem pour les systèmes...

[relecture] http://www.debian.org/ports/hppa/news

2001-09-26 Par sujet Thomas Marteau
Idem pour les news...#use wml::debian::template title="Portage PA-RISC -- Nouvelles" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hppa/menu.inc" Nouvelles de Debian pour PA-RISC <:=spokendate ("2001-08-06"):> Debian accepte hppa pour la sortie Debian 3.0 (woody)! C'est un grand plaisir que nou

[relecture] http://www.debian.org/ports/hppa/index

2001-09-26 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour, Voici mon premier jet en ce qui concerne la traduction. Soyez compréhensif mais n'hésitez pas à m'envoyer les modifs... Cependant, j'ai quelques doutes sur les modifs des en-têtes de fichiers... Merci d'avance, Thomas. PS: Bdale Garbee a modifié la page récemment. Il est donc p

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 05:46:14PM +0200, Guillaume Estival wrote: > On Wed, Sep 26, 2001 at 05:18:10PM +0200, Denis Barbier wrote: > > On Wed, Sep 26, 2001 at 04:34:59PM +0200, Guillaume Estival wrote: > > [...] > > > > Non, il n'y a pas de titre dans le fichier WML original, il ne faut donc > >

Re: translateur ou traducteur [était: Pages du Hurd]

2001-09-26 Par sujet Patrice Karatchentzeff
=?iso-8859-1?Q?J=E9r=F4me?= Marant écrivait: > Patrice Karatchentzeff <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > > La remarque est plus que pertinente. Quelqu'un connaît-il ou peut-il > > décrire ces « translators » spécifiques à Hurd. On arrêtera une > > terminologie à ce moment-là... > > Je pen

[NHD 23] Premier jet

2001-09-26 Par sujet Stephane Jourdois
Message pour les traducteurs des NHD. Hum... Je vais être occupé ce soir, est-ce que quelqu'un veut faire le premier jet de la dernière publication des DWN ? Je suivrais ça de près, promis :-) Merci de me mettre en copie, je ne reçoit apparemment pas la liste debian-l10n-french... ++ -- Steph

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
On Wed, Sep 26, 2001 at 05:18:10PM +0200, Denis Barbier wrote: > On Wed, Sep 26, 2001 at 04:34:59PM +0200, Guillaume Estival wrote: > [...] > > Non, il n'y a pas de titre dans le fichier WML original, il ne faut donc > pas en mettre dans la traduction. Oh. Mais en anglais, n'est ce pas? Bon, je n

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
Attention. Suite au passage du patch de thomas (merci a lui) j'ai vu d'autre erreurs et je les ai corrige. Merci de bien vouloir vous baser sur cette version ci jointe pour tout autre patch. Merci :) -- Guillaume Estival #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian,

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 04:34:59PM +0200, Guillaume Estival wrote: [...] > > > NHD - Les nouvelles hebdomadaires de debian NHD - 3 > > > septembre 2001 > > > > Tu devrais supprimer ce titre qui n'est pas dans la version originale. > > > Les nouvelles hebdomadaires de debian - 3 septembre 2001

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Thomas Marteau
Re-bonjour, Voici un autre patch pour les NHD sachant que j'ai pris la dernière version dispo. En espérant que ça aidera, Thomas.--- dwn20_vj.wml Wed Sep 26 16:54:21 2001 +++ dwn20_vj.wml.new Wed Sep 26 17:09:40 2001 @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-0

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour, > Les nouvelles hebdomadaires de debian - 3 septembre 2001 > > Mieux? Je crois que debian devrait être Debian :) Thomas.

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
On Wed, Sep 26, 2001 at 04:21:23PM +0200, Denis Barbier wrote: > On Wed, Sep 26, 2001 at 03:44:48PM +0200, Guillaume Estival wrote: > [...] > > #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-06-06" SUMMARY="Lintian, > > archives" > > La PUBDATE est mauvaise, c'est 2001-09-03 Oups. Corrige >

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/international/french translator. ...

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson01/09/26 07:30:56 Modified files: french/international/french: translator.db.pl Log message: Add of Guillaume Estival to translation maintainers (config: weekly for all categories)

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
Merci patrice. Pour ceux qui veulent participer aussi, merci de corriger desormais avec la version de Patrice, je passerais les differents patch successifs a la fin. Si tout le monde dit qu'il a une connexion rapide, eh bien, je peux republier chaque NHD corrige... Mais bon... Comme vous voulez.

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 03:44:48PM +0200, Guillaume Estival wrote: [...] > #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-06-06" SUMMARY="Lintian, > archives" La PUBDATE est mauvaise, c'est 2001-09-03 > #use wml::debian::translation-check translation="1.1" > translation_maintainer="Guillaum

Re: DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
[EMAIL PROTECTED] wrote: > relecture rapide -- Patrice KARATCHENTZEFF STMicroelectronics Tel: 04-76-92-67-95 850, rue Jean Monnet 38926 CROLLES Cedex, France Courriel: [EMAIL PROTECTED]--- dwn20_vj.wmlWed Sep 26 16:02:41 2001 +++ reluWed Sep 26 16:02:30 2001 @@ -12,

DDR: NHD 20

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
J'ai paume la version HTML de la DWN 19, faut que je retrouve ca. Sinon, merci a Jerome pour ces conseils avises sur vim, qui est nettement plus sympa a utiliser que le vi par defaut de la debian (nvi je crois) Voici la version FR de la NHD 20, formate a 72. Tous les commentaires (presentation/ort

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/News/weekly/2001/10 index.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson01/09/26 02:15:58 Modified files: french/News/weekly/2001/10: index.wml Log message: Review by PK

Re: Autres pages

2001-09-26 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
[EMAIL PROTECTED] wrote: > > On Wed, Sep 26, 2001 at 10:15:30AM +0200, philippe batailler wrote: > > Jérôme Schell <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > « Work-Needing and Prospective Packages > > Dans le guide de référence du développeur Debian, A. Hulin a traduit par : > > Paquets en souffrance

Re: DDR: NHD 10. (repost)

2001-09-26 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
[EMAIL PROTECTED] wrote: > > Bonjour a tous. > > Voici la NHD10 avec les modifications de nicolas, merci a > lui. Pour le word warp, j'ai active ca a 77, dites moi si > cela vous conviens ou non. En tout cas, il y a un net progrès. Voilà deux corrections supplémentaires (en plus de celles de Den

Re: Listes des pages orphelines

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
On Wed, Sep 26, 2001 at 10:38:55AM +0200, Martin Quinson wrote: > Dans l'ordre alphabetique et à la main, alors j'ai pu me gourer en > comptant... Les phrases « Ne pas traduire » ne sont evidement pas des > ordres, mais des conseils. Faites ce que vous voulez. > > french/MailingLists ( 3 fichier

Re: Autres pages

2001-09-26 Par sujet Martin Quinson
On Wed, Sep 26, 2001 at 10:15:30AM +0200, philippe batailler wrote: > Jérôme Schell <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « Work-Needing and Prospective Packages > Dans le guide de référence du développeur Debian, A. Hulin a traduit par : > Paquets en souffrance et paquets souhaités. Je vote pour ce

Re: DDR: NHD 10. (repost)

2001-09-26 Par sujet Martin Quinson
J'ai commité, avec les changements indiqués par Denis, et le suivant : On Wed, Sep 26, 2001 at 10:15:14AM +0200, Guillaume Estival wrote: > > Depuis le dernier numéro, href="http://lists.debian.org/debian-announce-01/msg2.html";>2.2r3 est > sortie.. Un seul point va suffire. Apres la proch

Re: Listes des pages orphelines

2001-09-26 Par sujet Jérôme Schell
Martin Quinson wrote: Dans l'ordre alphabetique et à la main, alors j'ai pu me gourer en comptant... Les phrases « Ne pas traduire » ne sont evidement pas des ordres, mais des conseils. Faites ce que vous voulez. french/MailingLists ( 3 fichiers) [Le bloc suivant a un intéret historique seuleme

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/News/weekly/2001/10 index.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson01/09/26 01:54:37 Added files: french/News/weekly/2001/10: index.wml Log message: Add to the cvs of a old translation by several people (mainly JC helary)

Re: DDR: NHD 10. (repost)

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 10:15:14AM +0200, Guillaume Estival wrote: [...] > #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-06-06" > #SUMMARY="Renaissance des NHD, Nouveau dpkg, Guerre de courriel très animée" > #use wml::debian::translation-check translation="1.1" > #translation_maintainer="Guil

Listes des pages orphelines

2001-09-26 Par sujet Martin Quinson
Dans l'ordre alphabetique et à la main, alors j'ai pu me gourer en comptant... Les phrases « Ne pas traduire » ne sont evidement pas des ordres, mais des conseils. Faites ce que vous voulez. french/MailingLists( 3 fichiers) [Le bloc suivant a un intéret historique seulement] [Verifier ave

Re: caracteres accentues dans le WML (fut: Autres pages)

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 09:31:19AM +0200, Patrice KARATCHENTZEFF wrote: [...] > > > > Cette déclaration dit que l'élément racine s'appelle et que la > DTD associée est identifiée par l'identificateur public -//W3C//DTD HTML > 4.01 Transitional//EN. Le « EN » n'a donc rien à voir avec le langage

Re: DDR: NHD 10. (repost)

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
Bonjour a tous. Voici la NHD10 avec les modifications de nicolas, merci a lui. Pour le word warp, j'ai active ca a 77, dites moi si cela vous conviens ou non. Juste une question: Pourquoi le champs reply-to n'est pas renseigne avec l'adresse de la ML? Cela ne sera-t-il pas plus facile pour repon

Re: Autres pages

2001-09-26 Par sujet philippe batailler
Jérôme Schell <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « re-Bonsoir « « J'ai quelques soucis pour traduire : « « Work-Needing and Prospective Packages Dans le guide de référence du développeur Debian, A. Hulin a traduit par : Paquets en souffrance et paquets souhaités. a+ -- philippe batail

Re: caracteres accentues dans le WML (fut: Autres pages)

2001-09-26 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
[EMAIL PROTECTED] wrote: > > On Tue, Sep 25, 2001 at 09:31:07PM +0200, Jérôme Schell wrote: > > > > J'ai commencé à m'occuper de devel/join. > > Une 'tite question. Je vois que dans les wml déjà traduits on utilise > > les accents directement sans passer par les caractères è ou > > é ... > > Y a t

Re: DDR: NHD 10. (avec explications :))

2001-09-26 Par sujet Guillaume Estival
On Tue, Sep 25, 2001 at 06:08:53PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: > Le mardi 25 septembre 2001, Guillaume Estival écrit : > > Salut la liste. > Bonjour, > > pour vim, avec le truc en attachement, que j'ai récupéré avec google Merci de me jeter mon incompetance a la figure :))). J'avoue, j'ai e

Re: translateur ou traducteur [était: Pages du Hurd]

2001-09-26 Par sujet Jérôme Marant
Patrice Karatchentzeff <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Jerome Abela écrivait: > > > > > Donc tu choisis "translateur", plutôt que "traducteur" ? Tu sais que > > ce choix est lourd de conséquences, pluisque c'est la quasi totalité > > de Hurd qui est consituée de ces "translateurs", et que ce m

Re: translateur ou traducteur [était: Pages du Hurd]

2001-09-26 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Sep 25, 2001 at 11:28:53PM +0200, Patrice Karatchentzeff wrote: > Jerome Abela écrivait: > > > > > Donc tu choisis "translateur", plutôt que "traducteur" ? Tu sais que > > ce choix est lourd de conséquences, pluisque c'est la quasi totalité > > de Hurd qui est consituée de ces "transl

caracteres accentues dans le WML (fut: Autres pages)

2001-09-26 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Sep 25, 2001 at 09:31:07PM +0200, Jérôme Schell wrote: > > J'ai commencé à m'occuper de devel/join. > Une 'tite question. Je vois que dans les wml déjà traduits on utilise > les accents directement sans passer par les caractères è ou > é ... > Y a t-il une raison ? Je viens de vérifier

Re: [HS] Re: Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/misc related_links.wml

2001-09-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Sep 26, 2001 at 12:28:12AM +0200, Christophe CHiPs PETIT wrote: > Bonsoir, > > J'aurais bien besoin d'avoir une idée du script permettant d'envoyer > automatiquement ce genre de messages lors d'un commit avec CVS. > > Savez-vous comment c'est fait ? > > Désolé pour le hors sujet, cvs