Une aide à la traduction => repository

2000-06-14 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, Le mercredi 14 juin 2000, Patrice Karatchentzeff écrit : > Vu que tout le monde a l'air d'accord, on va garder « référentiel »... Oui, mais qui sait combien de personnes forment "tout le monde" ici ? > J'aimais bien la traduction « dépôt cvs » qui était peut-être plus > parlante. Cel

Re: compilation de wml

2000-06-14 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Jun 14, 2000 at 11:25:19PM +0200, Patrice Karatchentzeff wrote: > Salut, > > C'est presque hors-sujet ici mais les indications données sur > debian-french sont insuffisantes. > > Lorsque je compile un document wml: > > pk-~/essai/debian/webwml/french/devel > $ make > wml -q -D CUR_YEA

compilation de wml

2000-06-14 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Salut, C'est presque hors-sujet ici mais les indications données sur debian-french sont insuffisantes. Lorsque je compile un document wml: pk-~/essai/debian/webwml/french/devel $ make wml -q -D CUR_YEAR=2000 -o UNDEFuFR:HOWTO_translate.fr.html HOWTO_translate.wml ePerl:Error: Perl runtime erro