Ci-joint la traduction de intro/organization.wml. Je ne suis pas du tout sur
de la traduction de "piecemeal" que j'ai traduit en fonction du contexte.
Il y a aussi
http://www.debian.org/cgi-bin/cvsweb/webwml/webwml/english/intro/organization.tags?rev=1.11
qui contient les différentes taches et
**Le 06 Oct, JRMM (Jérôme Marant) écrivait:
JRMM>J'ai decouvert avec stupeur que les DWN traduits ont ete uploade
JRMM>et sont disponibles en ligne. Cependant, je n'ai pas vu les logs
JRMM>CVS.
JRMM>J'en deduis que ce n'est pas Christophe qui a fait cela. Ai-je tort ?
Si c'est moi, mais je ne rela
Jérôme Marant a écrit:
>
>...
> Je trouve assez difficile d'exprimer en francais :
>
> I'm very pleased that we're able to give
> something back to the Debian community
>
> En fait, c'est "give back" (au sens de redonner, rendre) qui m'ennuie.
>
> merci de votre aide.
>
> Jerome.
Je dirais "
Salut,
J'ai decouvert avec stupeur que les DWN traduits ont ete uploade
et sont disponibles en ligne. Cependant, je n'ai pas vu les logs
CVS.
J'en deduis que ce n'est pas Christophe qui a fait cela. Ai-je tort ?
En fait, ma question va un peu au dela.
Il est evident que Christophe a de moins en moi
Voici les dernieres News de 1999.
Merci par avance pour la relecture.
Jerome.
__
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
19990727.wml
Description: Binary data
19990730.wml
Description: Binary data
19990826.wml
Description: Bina
5 matches
Mail list logo